Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кружевной веер
Шрифт:

— Диана…

— Лежите тихо, — велела она, вставая на колени и толкая его на подушку; похоже, ее совсем не смущало, что она стоит перед ним в одних чулках и подвязках. Она поместилась между его раздвинутыми ногами и повторила: — Лежите тихо!

Но как мог он сохранять самообладание, когда она, нагнувшись, вначале легко поцеловала то самое родимое пятно, а затем принялась ласкать его бедра? Он уронил голову на подушку и едва не забылся, когда ее теплые губы сомкнулись на его твердом, пульсирующем от желания пенисе. Весь он очутился словно в шатре из ее золотистых волос, нежные пряди щекотали ему живот.

Пыл Дианы поощряли хриплые стоны Гейбриела и явное доказательство его желания. Она все глубже забирала его в свой жаркий рот. Ей казалось, что она в жизни не испытывала такого наслаждения…

— Диана! — задыхаясь, взмолился обессиленный Гейбриел.

Она с трудом оторвалась от своего занятия и, подняв голову, увидела, как искажено его лицо.

— Я делаю вам больно?

— Нет, нет, вовсе нет! Дело в другом… Диана, еще немного — и я не вынесу, — объяснил он и потянулся к ней.

Она ловко уклонилась от его объятий. Признание отчего-то лишь разожгло ее смелость.

— Почему? Вы должны мне объяснить, в чем о… Мне хочется научиться доставлять вам такое удовольствие, какое вы доставили мне!

Он бросил на нее сокрушенный взгляд.

— Еще секунда такого удовольствия — и я потерю самообладание и изолью свое содержимое, как оперившийся юнец!

— Ага! — понимающе кивнула она, устремляя жадный взгляд на увеличившийся в размерах, отвердевший жезл, который она по-прежнему держала руке. На его конце выступила бусинка влаги; нагнувшись, она слизнула ее языком и тут же снова взяла его в рот.

— Диана… — Он стиснул кулаки и весь напрягся.

Всего несколько минут назад он познакомил ее с неведомым прежде удовольствием, и она мечтала ответить ему тем же.

— Боже правый! — простонал Гейбриел и, помимо своей воли, задвигался во все убыстряющемся ритме. Диана впервые была так близка с мужчиной, но она точно угадала тот миг, когда он утратил самообладание и забылся в блаженстве.

Шли минуты; Гейбриел слышал лишь собственное прерывистое дыхание. Ему казалось, что из его вынули все кости; одной рукой он по-прежнему перебирал растрепанные кудри Дианы, накрывавшие его, словно одеяло. Ее теплое дыхание ласкало ему низ живота.

Неожиданно для себя он обрел рай в том месте, которое считал адом. Каким-то образом юной, неопытной девушке удалось поднять его из мрака и увлечь на седьмое небо. Она…

В дверь спальни тихо постучали, и он разом отвлекся от разнообразных мыслей. За стуком послышался шепот:

— Мисс… Мисс, вы просили созвать вас, если что-нибудь случится!

— Что за… — Гейбриел был так утомлен и истощен недавним полетом, что с трудом повернул голову и мрачно воззрился на запертую дверь.

Диана быстро села, отбросила волосы со лба, вскочила с кровати и поспешно накинула на себя халат.

— Боже мой, как я могла так забыться? — бессвязно пробормотала она.

Золотая пелена упала с глаз Гейбриела, он смерил ее подозрительным взглядом:

— Диана!

Она покачала головой:

— Я ведь собиралась сразу после ужина… ах, не нужно было позволять себе так отвлекаться! — в сердцах воскликнула она, подбегая к двери. Она приоткрыла ее лишь чуть-чуть, чтобы из коридора не было видно лежащего на кровати обнаженного Гейбриела.

Он сел и, насупившись, посмотрел на стоящую в дверях Диану. Он только что побывал на вершине блаженства — и она смеет утверждать, будто их недавняя близость отвлекла ее от какого-то более важного дела! Конечно, ей не с чем сравнивать, она ведь и понятия не имеет, насколько редко случается то, что только что объединило их. Зато он все понимал прекрасно.

Она совершенно не способна притворяться. Более честной и прямодушной молодой женщины у него не было…

— Мы оба должны немедленно одеться.

Встревоженная, Диана заперла дверь и, не удостоив его даже взглядом, поспешила к гардеробу и начала перебирать висевшие там наряды. Потом, с синим шерстяным платьем в руках, повернулась к нему и нахмурилась, поняв, что он не двинулся с места.

— Гейбриел, вы что, не слышали меня? — Она досадливо покачала головой, скинула с себя халат и собралась надеть платье. — Вы должны одеться. Нам ни минуты дольше нельзя медлить!

Ее растущее волнение озадачило Гейбриела. Что происходит?

— Я не оденусь и никуда не пойду, пока не узнаю, куда мне надо спешить и почему, — угрюмо произнес он.

Диана заставила себя успокоиться. Конечно, он понятия не имеет, куда им надо спешить и почему, застегиваясь, она укоряла себя. Разумеется, он ничего не понимает! Ведь она так и не объяснила ему, что она сделала сегодня вечером, — настолько ее поглотили последующие события! Их слияние закончилось совсем не идеально, но Гейбриел, несомненно, поблагодарит ее, как только поймет, какие меры она предприняла.

— Моя горничная вот уже несколько часов сидит с вашей матушкой, я приказала ей немедленно позвать меня, если в покои вашей матушки кто-нибудь придет, — торопливо заговорила она.

— Ваша горничная сидит с моей матерью?! — медленно повторил он.

Диана кивнула:

— Помните, я ненадолго выходила из-за стола, сказав, что должна найти свой платок?

— Да. — Еще бы ему не помнить! Она искала платок слишком долго. Более десяти минут они с Дженнифер просидели за столом молча, лишь бросали друг на друга испепеляющие взгляды. Гейбриел молчал, потому что понимал: стоит ему сказать хоть слово, и жена его дяди разразится целой лавиной самых мерзких обвинений. Впрочем, Дженнифер тоже не рисковала нарываться на его гнев и потому не раскрывала рта.

— На самом деле платок не был мне нужен, — торжествующе улыбнулась Диана. — Платок стал лишь предлогом, зато у меня появилось время найти горничную и отправить ее в комнаты вашей матушки.

Гейбриел недоверчиво поднял брови:

— Кажется, вы согласились с мнением Дженнифер, что моей матери сиделка не нужна?

— Я согласилась только для виду, — уточнила Диана, подходя к туалетному столику и скалывая волосы шпильками.

— В самом деле? — ошеломленно пробормотал он.

Диана развернулась к нему, метнула на него досадливый взгляд:

— Гейбриел, по-моему, я выразилась вполне внятно. Я солгала, когда сделала вид, будто поверила миссис Прескотт, заявившей, что вашей матушке не требуется помощь моей горничной.

Гейбриел задумчиво протянул:

— А я-то решил, что вы не способны лгать!

— Поймите же, что у меня не оставалось другого выхода!

Гейбриел молча воззрился на нее. Только что он мысленно превозносил Диану за ее искренность, полное отсутствие притворства, а она все это время также искусно обманывала его, как и та другая! Правда, она уверяет, что не могла поступить иначе… наверняка у нее был веский повод для того, чтобы лгать. Впрочем, у нее всегда есть веский повод, что бы она ни делала. И все-таки он огорчился, поняв, и Диана может лгать, как все прочие женщины.

Поделиться с друзьями: