Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крылатые слова
Шрифт:

Употребляется в значении: предмет, причина спора, вражды.

Яго

Действующее лицо трагедии Шекспира «Отелло, венецианский мавр», тип негодяя-клеветника. Его имя стало нарицательным для такого типа людей.

Язык родных осин

Выражение из эпиграммы (1884) И. С. Тургенева на H. X. Кетчера (1809–1886), переводчика Шекспира, переводы которого отличаются исключительной близостью к подлиннику, которая часто вредит поэтичности:

Вот еще светило мира!

Кетчер, друг шипучих вин;

Перепер он нам Шекспира

На язык родных осин.

Выражение употребляется иронически по поводу топорных переводов с иностранных языков на русский.

Ярмарка тщеславия

Выражение из книги английского писателя Джона Бэньяна (1628–1688) «Путешествие пилигрима»; пилигрим проходит через город, о котором говорит: «Имя этому городу Тщеславие, и в этом городе находится ярмарка, именуемая ярмаркой тщеславия».

Английский романист Теккерей (1811–1863) взял выражение «ярмарка тщеславия» как заглавие для своего сатирического романа (1848), изображающий нравы современной ему Англии.

Иносказательно об обществе, где правит бал погоня за успехом, забота о престиже, карьере и т. д.

Ящик Пандоры

Выражение возникло из поэмы греческого поэта Гесиода «Труды и дни», в которой рассказывается, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь; за это разгневанный Зевс прислал на землю красивую женщину – Пандору; она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Подстрекаемая любопытством, Пандора открыла ларец и рассыпала все несчастья.

Употребляется в значении: источник несчастий, великих бедствий.

Список использованной литературы

1. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения. 4-е изд., доп. М.: Худ. лит., 1987.

2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / Автор-составитель Вадим Серов // http://bibliotekar.ru/encSlov/223.htm

Поделиться с друзьями: