Крылатый русский
Шрифт:
Аза в глаза не знать
Ничего не знать вообще, быть, как говорится в современном языке, «ни бэ ни мэ».
«Аз» в старинной русской азбуке – это буква А. Ясно, что интеллект человека очень невысок, если он даже этой, первой буквы алфавита не может запомнить.
Отсюда, кстати, и другое, родственное выражение: «Не знать азов» (какого-либо дела, ремесла, профессии).
Аки лев рыкающий
Шутливо о грозном, суровом, неприступном человеке.
Выражение имеет библейское происхождение.
Встречается в Послании апостола Петра (глава 5).
Алчущие и жаждущие
О людях, страстно желающих чего-либо.
Выражение имеет библейское происхождение.
В Евангелии от Матфея сказано: «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».
Альфа и омега
Начало и конец чего-либо, суть, основа, главное.
Выражение имеет библейское происхождение.
В Откровении Иоанна Богослова (Апокалипсис) сказано: «Аз есмь альфа и омега, начало и конец, – говорит Господь». Там же говорится: «Аз есмь альфа и омега, первый и последний».
Альфа – название первой, омега – последней буквы греческого алфавита.
Аннибалова клятва
В смысле: твердая решимость бороться с кем- или чем-либо.
По сообщению римского историка Полибия и других древних авторов, карфагенский полководец Аннибал (современная версия имени: Ганнибал) рассказывал, что, когда ему было десять лет, отец заставил его дать клятву всю жизнь быть непримиримым врагом Рима, превратившего Карфаген в свою колонию. И клятву свою Аннибал сдержал.
Антигона
Имя нарицательное для дочери, посвятившей себя уходу за больным старым отцом.
Из древнегреческой мифологии, по которой Антигона – это дочь слепого фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за ним в изгнание и не разлучавшаяся с ним до дня его смерти. Образ ее, воплощенный в трагедиях Софокла («Эдип в Колоне», «Антигона») – олицетворение трогательной дочерней любви, долга и мужества.
Антонов огонь
О вспыльчивом, грозном, безрассудном человеке, особенно если его зовут Антон.
Этот образ произошел от старинного названия болезни, которая ныне известна как «рожа», то есть от воспаления, появляющегося внезапно, как пожар.
По старинному поверью, исцеляли от такой болезни мощи святого Антония, отсюда и ее название.
Аполлон
Употребляется в смысле: красивый, правильно сложенный юноша.
Из древнегреческой мифологии, согласно которой Аполлон – бог солнца, юности, поэзии, музыки, искусств, которого обычно изображали в виде прекрасного юноши.
Арабские сказки
Используется в смысле: нечто удивительное, неожиданное, невероятное, равное чудесам из сказок Шахерезады.
Первоисточник – сборник арабских народных сказок «Тысяча и одна ночь».
Аредовы (аридовы) веки жить
Синоним долголетия.
Выражение имеет библейское происхождение.
По библейскому преданию, Аред (Иаред), один из первых патриархов, жил 962 года.
Аристарх
Синоним мудрого, беспристрастного и строгого литературного критика.
Таково было имя древнегреческого литературного критика Аристарха Самофракийского, который прославился своими глубокими критическими разборами произведений Гомера, Аристотеля, Геродота, Еврипида, Софокла, Эсхила. Пользовался глубоким уважением со стороны литераторов Древней Греции.
Аркадия (аркадская идиллия)
Синоним счастливой страны, счастливой, беззаботной, идиллической жизни.
Аркадия – центральная, гористая часть Греции (Пелопоннеса), население которой в древности занималось скотоводством и земледелием; в классической европейской литературе XVII–XVIII веков изображалась как страна, где протекает счастливая, идиллическая жизнь.
Армида
Так обычно называли – шутливо или иронически – молодую красавицу, которая стремится завоевать и удержать своего избранника.
Из поэмы «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Торквато Тассо, герой которой – Ринальдо – попадает в волшебный сад красавицы и волшебницы Армиды, где она его и удерживает своими чарами.
Видимо, создавая этот образ, поэт вдохновлялся преданиями о царице Семирамиде и ее висячих садах.
Архаровцы
Обычно шутливо – о непослушных детях-сорвиголовах.
О происхождении этого выражения писатель и известный историк Москвы В.Б. Муравьев рассказывает в своей книге «Московские предания и были» таким образом:
«В конце XVIII – начале XIX века два брата Архаровых, Николай Петрович и Иван Петрович, по очереди занимали в Москве первый – должность обер-полицмейстера и генерал-губернатора, второй – генерал-губернатора.
Старший брат, Николай Петрович, начал карьеру жестоким подавлением народных волнений в Москве во время чумы 1771 года, он же руководил казнью Пугачева. Архаров опутал Москву сетью полицейского сыска, его тайные агенты следили за москвичами, полицейские и гарнизонные солдаты, пользуясь безнаказанностью, терроризировали обывателей.
Их-то и называли москвичи архаровцами.
Павел I, назначив Николая Петровича петербургским генерал-губернатором, московским назначил его младшего брата, Ивана Петровича. В его губернаторство полк Московского гарнизона продолжали называть архаровским, причем солдаты этого полка также отличались распущенностью и буйством. Таким образом, слово “архаровец” закрепилось в московском быту» [1] .
Архимедов рычаг
Движущая сила какого-то процесса; толчок к действию.
По легенде, которая была сложена про Архимеда Сиракузского, великого математика и механика Древней Греции, установив законы рычага, он воскликнул: «Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю!» Отсюда – это выражение.
1
Муравьев В.Б. Московские предания и были. М.: Моск, рабочий, 1988.
Аспазия
О мудрой, образованной женщине, покровительнице искусств.
По имени Аспазии, жены великого правителя Афин и выдающегося полководца Перикла, одной из великих женщин Древней Греции, прославившейся своим умом, образованностью, красотой и меценатством, в доме которой всегда собирались поэты, философы, художники.
Аттическая соль
Так обычно называют тонкое остроумие, удачные, изящные шутки, которыми оратор пересыпает свою речь.
Как пишут известные литературоведы и лексикографы Н.С. и М.Г. Ашукины («Крылатые слова»), под «солью» в Древнем Риме, как и в Древней Греции, имели в виду остроумие, остроты, тонкие шутки, без которых, как считали ораторы Aнтичности, не может быть хорошей речи. А она, как говорили в Риме, обязательно должна быть «с крупинкой соли» – с какой-либо остротой, шуткой. Например, известный оратор Цицерон, благодаря за письма своего коллегу, писателя Тита Помпония Аттика, писал ему однажды, что все эти послания «были не только посыпаны солью остроумия, как говорят ученики ораторов, но и замечательны по проявлениям твоей дружбы».