Крымское ханство
Шрифт:
В северном конце долины Качи, в половине французской мили от Багчасарая, лежит Тепекирман (замок вершины). [167] Это высокая, отдельная гора, в виде сахарной головы. На ее вершине есть еще остатки замка и крепости, как кажется, седой древности. Повсюду в этом утесе виднеются бесчисленные пещеры и гроты, расположенные в особенном порядке, почти как колумбарии древних; [168] они, вероятно, были также погребальными местами. [169] В половине французской мили южнее находится еще другая гора, отвесно обрубленная вниз до самой долины, над западной стороной которой она возвышается, В этой горе, с середины ее и до вершины, высечены такие же пещеры, расположенные в равномерном порядке. [170]
167
Речка Кача течет с востока на запад с небольшими отклонениями к северу. Поэтому определение места Тепе-Кермена — "в северном конце долины Качи" — совершенно несуразно и является ошибкой автора, объясняющейся отсутствием личного знания местности.
168
Колумбарий — подземные погребальные помещения в древнем Риме с многочисленными нишами в стенах для урн с прахом покойников (римляне хоронили путем трупосожжения).
169
Это лишь отчасти верно. Некоторые пещерные помещения на Тепе-Кермене, как и в других пещерных городах Крыма (Мангуп-Кале, Эски-Кермен, Чуфут-Кале, Качи-Кален, Бакла и др.) служили погребальным целям, как оссуарии, костехранилища, большинство же их было помещениями хозяйственными, жилыми, оборонными, культовыми. На Тепе-Кермене сохранились и посейчас следы укрепления и многочисленные пещеры. Он является одним из интереснейших памятников древности в Крыму.
170
Речь идет, очевидно, о пещерном городе Качи-Калене у дер. Пытки на Каче.
7) Сорташ. [171] Большая деревня, в расстоянии одной мили от Багчасарая к юго-западу, где еще находятся потомки различных генуэзских родов, как Дория Гримальди, Спинола и т. д., которым здесь после завоевания османами Каффы были предоставлены татарами места для поселения с большими привилегиями. [172]
8) Алма, или Алмасарай, маленький город на р. Алме, с домом хана. Он назывался итальянцами в генуэзский период Каламита; и залив Феленк-Буруни, в который впадают Алма, Качи и Кабарта. назывался заливом Каламиты. Северный берег этого залива называется теперь Беш-Лиман (пять гаваней), южный — Ондорт-лиман (четырнадцать гаваней), так как действительно там находится столько пристаней, хороших и дурных. [173]
171
Сююрташ.
172
Сведения эти взяты автором из Дортели Д'Асколи, путешественника-монаха начала XVII в. Вряд ли ко времени Тунманна в Сююрташе еще сохранились остатки этих генуэзцев.
173
Здесь у автора получилась большая путаница. Алма-Сарай в генуэзский период не назывался Каламита. Каламитой назывался, как сказано выше, Инкерман. Залив не назывался Феленк-буруни, ибо бурун значит мыс. Залив Каламита — это севастопольский, северный рейд. Его северный и южный берег назывались Беш-лиман и Ондерт-лиман. На заливе, в который впадают Алма, Кача и Бельбек (Кабарта) никаких портов и гаваней нет.
9) Акмесджид, [174] с прозвищем Солтан-Сарай, на верхнем Салгире у подножия гор, простирающихся отсюда до Каффы, имеет необыкновенно прекрасное [34] местоположение. Этот город состоит приблизительно из 1800 домов и является резиденцией калга-султана. В 1736 и 1771 гг. он завоевывался русскими.
10) Карасу, или Карабазар, [175] один из самых больших городов Крыма, лежит в долине, в очень приятной местности. Большой Карасу течет через середину города. Город принадлежит калга-султану. Греки называли его прежде «Маврон Кастрон», [176] в начале четырнадцатого столетия францисканцы имели здесь монастырь. В 1737 г. он был взят русскими. Большая часть жителей — армяне, греки и евреи, но живут здесь также татары и турки.
174
Нынешний Симферополь.
175
Карасубазар.
176
Приурочение Маврон-Кастрона к Карасубазару не бесспорно.
11) Эски-Кырым, или Эски-Крым (Старый Крым), местечко с приблизительно 600 плохо построенных домов, в лесистой местности у подножия горы Агирмиш-Даг, у Чюрюк-Су, в трех географических милях от Каффы. Название Крым (крепость), [177] которое сделалось названием и всего полуострова, получило оно впервые при татарском владычестве. В команский период называлось оно Солгат; это же название оно впоследствии носит у итальянских и арабских писателей. Греки называли его «Кареа» или «Кареон» полис. Он существовал уже в шестом столетии. В тринадцатом этот Солгат был самым большим городом на полуострове. В нем было много прекрасных мечетей и большие училища (Kollegien), где преподавались, арабские науки. Он вел большую торговлю, имел богатых, но гордых и нечестивых жителей. Сюда приходили караваны даже из Хаварезма. [178] Город был родиной султана Бибарса, властителя Египта. [179] При татарском господстве начался его упадок, но торговля невольниками была очень значительной еще в пятнадцатом веке; францисканский монастырь был здесь. уже в 1320 г. В 1434 г. генуэзцы тщетно пытались завоевать этот город. Ханы имели здесь свой монетный двор. Здесь находится также резиденция Ширинбега. Неподалеку от Старого Крыма находится армянский монастырь. [180]
177
Слово «крым» собственно не значит крепость. Смысл и происхождение этого названия не известны и спорны. Некоторые ориенталисты утверждают, что «кырым» значит по-тюркски ров.
178
В Средней Азии. Хива.
179
Египетский султан мамелюк Бейбарс был по происхождению половцем из Солхата. В память этого он построил в 1288 г. в Солхате великолепную мечеть, в 1263 г, он посылал посольство в Крым.
180
Упоминавшийся автором выше Сурп-хач.
12) Кеффе, или Каффа, [181] по-гречески «Кафас» самый большой и важный город в Крыму. Его называют Кырым-Стамбули и Ярым-Стамбули, т. е. крымским Константинополем и полу-Константинополем. Он лежит на склоне пустынного, каменистого, песчаного холма, на берегу моря и имеет длинную и узкую форму. Он имеет высокие стены и башни, теперь очень разрушенные, два крепостных замка (Kastele), около 4000 [35] домов и много мечетей; все они, кроме одной, имеют плохой вид. Греки имели здесь еще недавно двенадцать церквей, армяне — 32 [182] и католики одну — св. Петра. Но эта последняя и многие другие теперь уже в развалинах. Этот город, называвшийся некогда Феодосия или Теудозия, был основан милетцами [183] и расширен беглецами из Боспора. Боспорский царь Левкон [184] завоевал его и сделал значительным торговым городом. Но в 131 г. по Р. X. Феодосия была уже оставлена и запустела. Из ее развалин возникла крепость Кафас, которую в 350 г. херсонцы отняли у боспорских царей и которая после этого причислялась к климатам [185] Херсона. Наконец, генуэзец Балъдо Дория основал около 1262 г. здесь город, который благодаря своему счастливому местоположению и большой торговле, которую он вел, сделался скоро настолько цветущим и могущественным, что дал свое название всему полуострову. Венецианцы, правда, завоевали его в 1297 г., но скоро снова потеряли. В 1320 г. в Каффе было основано католическое епископство; его епархия простиралась от Сарая на Волге до Варны в Болгарии. Вскоре затем униатский армянский епископ получил здесь также кафедру, и была основана для армян большая коллегия. [186] В 1344 и 1345 гг. Джанибек-хан тщетно осаждал город, и папа Климент VI хотел предпринять для спасения его крестовый поход. В 1357 г. он был обведен новыми, крепкими стенами. Он с каждым днем увеличивал свои богатства, красоту и количество наделения, так как все, которые бежали из соседних стран от оружия турок, устремлялись сюда. Наконец, 6 июня 1475 г. Каффа стала добычей этого народа-завоевателя; большая часть ее богатых жителей, которая не могла убежать, была переселена в Константинополь, остался только простой народ. С этих пор Каффа сделалась местопребыванием сначала санджака и затем беглербеги, [187] но все же была только тенью прежней Каффы. Русские взяли ее в 1771 г. и после заключения мира в 1774 г. она перешла во владение хана. Она имеет прекрасную гавань, которая может вместить несколько сот купеческих судов. Она ведет значительную торговлю невольниками и имеет самых богатых купцов в Крыму. До взятия ее русскими турки составляли большую часть ее населения; следующими после них по численности были армяне, затем евреи, греки, татары, мингрельцы и христиане-католики, потомки генуэзцев, [36]
181
Нынешняя Феодосия.
182
Очевидно, сюда включены мелкие домовые часовни.
183
Жители древнегреческого города Милета на малоазиатском берегу Эгейского моря.
184
Левкон I царствовал в Боспоре в 388–347 гг. до н. э.
185
Климаты — средневековое греческое название западной части горного Крыма, населенной готами и находившейся под протекторатом Византии. Обычно говорили: Готские климаты.
186
Духовное училище, готовившее священников.
187
Примечания к этим словам см. выше.
13) Судак, или Судаг, западнее Каффы, маленький город, с небольшой, но хорошей гаванью. Он лежит на высокой скалистой горе в небольшом расстоянии от берега. Он был когда-то очень большим и цветущим городом. Его древнее греческое название было Сугдая, новое — Сидагиос. Итальянцы называли его Солдая, Солдадия, Сардая, Салдадия. Нубийский географ [188] называет его Шалтадией, Абульфеда — Судаком, [189] каковое название она получила от монголов. Уже в 786 г. там было епископство, со временем он сделался местопребыванием митрополита. В команский [190] период и прежде, чем Каффа его затмила, Судак был самым знаменитым торговым городом Крыма; русские привозили сюда товары севера, турки из Малой Азии — товары левантийские [191] и индийские. Полуостров в то время часто носил название этого города. Когда он был в цветущем состоянии, то имел, как говорят, несколько сот церквей. [192] С 1204 по 1365 г. он был свободен, только признавал верховную власть команов, а потом монгольских ханов, Жители его были, всех национальностей и исповеданий. Между ними мусульмане были так могущественны, что в 1323 г. изгнали христиан из города. В это время францисканцы уже имели там монастырь. В 1365 г. город был завоеван генуэзцами и получил католического епископа. Наконец, в 1475 г. его взяли турки. От трех замков и городских стен остались теперь только руины и разрушенная башня. [193] На две мили вокруг города не видишь ничего другого, как только сады и виноградники. Вино, которое здесь делают, лучшее в Крыму. [194]
188
Арабский писатель-географ Эдризи или Идризи, происходивший из Нубии и писавший около 1154 г. в Сицилии. В его географическом труде дано описание побережий Черного моря, в частпости Крыма, с перечислением и краткой характеристикой прибрежных поселений. Сам Эдризи в Крыму не был, свои сведения черпал, видимо, не из литературы, а из живых опросов ездивших в Крым моряков, главным образом итальянцев (все приводимые им географические названия искажены на итальянский манер, как например и приводимое здесь "Шалтадия").
189
Арабский историк умер в 1331 г. У него имеется много ценных сведений о Крыме.
190
Половецкий.
191
Восточные, передне-азиатские.
192
Это, конечно, преувеличение.
193
Это преуменьшение. В Судаке сохранились до нашего времени интереснейшие, исключительные по красоте и значению развалины генуэзской крепости, не с одной, а с очень многими башнями. Во времена Тунманна сохранность этого городища была, конечно, лучшей, чем теперь.
194
Судакская долина была в ханский период и в начале русского колонизационного действительно самым важным центром виноградарства и виноделия в Крыму.
Берег между Судаком и Херсонесом, очень возвышенный и гористый, был прежде усеян многими городами и замками, которые были известны под общим названием Климата или Кастра климатон [195] и имели жителей всех национальностей и языков, из которых самыми замечательными были готы и аланы. Еще в 1254 г. здесь было до сорока таких укреплений (Burgen); [196] я упоминаю из еще оставшихся следующие:
14) Алушта, или Алушты, прежде Алустон фрурион, [197] укрепление на берегу моря, у подножия Джадир-Даги, [198] самой высокой горы в Крыму. Ее основал император Юстиниан I. [199] Нубийский географ [200] упоминает о ней под искаженным названием Шалуста.
195
Крепости Климатов. В византийской административной системе существовал термин "Готские климаты", обозначавший горную часть Крыма с южным берегом, населенную готами и греками и находившуюся в зависимости от Византии, но с долей самостоятельности. Самый термин «климаты» еще исчерпывающе не объяснен в исторической науке.
196
Сведения эти взяты автором явно из сочинения Рубрука (Quilelmus de Rubruquis), путешествовавшего в 1253 г. через Крым в качестве посла французского короля Людовика IX в ханскую ставку в Монголию. Он говорит, между прочим, о сорока замках на Южном берегу, почти в каждом из которых другой язык.
197
Фрурион — по-гречески укрепление, крепостца, сторожевой пост. Это название Алушты автор взял из Прокопия.
198
Т. е. Чатыр-дага.
199
У византийского историка Прокопия имеется сообщение, что имп. Юстиниан (527–565 г.) велел построить укрепления в Алустоне и Горзубитах (Гурзуфе) и других местах для защиты готов, которым он покровительствовал. В Алуште сохранились развалины древней крепости — две башни и остатки стен, но они не юстиниановской постройки, а генуэзской.
200
Эдризи — см. выше.
15) Ламбат, еще далее на запад расположенное укрепление (Burg), лежит неподалеку от берега, по [37] обе стороны маленькой реки и имеет рейд. [201] За сто пять лет до Р. X. оно уже упоминается Скимном [202] под именем Лампадес; у Арриана [203] оно называется Лампас, у нубийского географа — Лебада; он называет его городом. [204]
201
Очевидно, имеется в виду Кучук-Ламбат.
202
Скимну Хиосскому приписывается анонимное древнегреческое землеописание в стихах, написанное во II или I веке до н. э., может быть около 90-го года до н. э. Почему Тунманн говорит о 105-м годе, непонятно. Впрочем, у Скимна Хиосского нет упоминания о Лампаде.
203
Флавий Арриан, крупный римский чиновник, управлявший в качестве легата Каппадокией в 131–137 гг. н. э., жил при императорах Андриане и Антонине, составил «перипл», т. е. описание объезда Эвксинского понта (Черного моря), в виде отчета императору Андриану о поездке, на греческом языке. Он действительно упоминает "Лампас в Таврической земле".
204
В новых изданиях Эдризи транскрибируется не Лебада, а Лабада.
16) Партеник [205] тоже укрепление (Burg) на берегу моря, был уже в восьмом столетии торговым городом и родиной епископа Иоанна Готского, Оно называлось тогда Партенитэ. Нубийский землеописатель называет его городом Партанити. [206]
17) Урсева, или Курсуф, также местечко на берегу. Древнее его название — Гурзувитэ или Курасаита. Юстиниан I построил здесь крепость. В восьмом столетии это местечко было городом, занимавшимся торговлей.
205
Партенит. У местного русского населения и до сих пор обычен вариант с «к» на конце.
206
У Эдризи пишется не Партанити, а Бартабити.
18) Ялита, или Ялта, крепость (Burg), с рейдом, тоже на берегу моря. Нубийский географ называет ее Джалита. Она принадлежала тогда команам.
Позади этих упомянутых четырех последних крепостей находится длинная и высокая горная цепь Синаб-Даги (у других Айя-Даги [207] ), продолжавшаяся до Балуклавы; на вершине ее обширная равнина, где еще в четырнадцатом столетии жили асы, [208] аланское племя. Вершина, которая из этой цепи наиболее выступает в море, была в древние времена очень прославлена под именем Криу-Метопон. Этот Криу-Метопон лежал в 220 стадиях от Ламбата и в 300 от Балуклавы. Поэтому под ним надо подразумевать мыс Киркинос-Буруни, на котором находится церковь св. Феодора, [209] так как другие мысы, Кара-Кая и Айя-Буруни, лежат по показанию Пейссоннеля, [210] единственному, у нас имеющемуся, слишком далеко на запад.
207
Яйла.
208
Асы, ясы, осы — аланы, игравшие крупную роль в средневековой истории Крыма. Их потомки — нынешние осетины, сохранившие и племенное их название ("ос").
209
Нынешний мыс Ай-Тодор. Киркинос — по-гречески церковный, бурун — по-татарски мыс. На Ай-Тодоре были развалины средневековой греческой церкви св. Федора, от которой и название Ай-Тодор. Вопрос локализации упоминавшегося античными писателями в качестве самого выдающегося и заметного крымского мыса Криу-Метопон, т. е. Бараний лоб, до сих пор спорен. Тунманн первый сопоставил его с Ай-Тодором. Другие авторы потом склонялись более к Аю-Дагу, мысу Айя и др.
210
Пейссоннель, французско-голландский негоциант, издал в 1787 г. в двух параллельных изданиях свой большой труд "Observations sur le commerce de la mer Noire" и "Trait***й sur le commerce de la mer Noire", посвященный главным образом Крыму и представляющий капитальный интерес для истории ханства. Тунманн этот труд не мог использовать, так как он издал свою работу раньше. Очевидно, он пользовался другим, первым трудом Пейссоннеля, менее известным: "Observations historiques et geographiques sur les peuples barbares, qui ont habit***йs les bords du Danube et du Pont Euxine". Paris, 1765.
19) Балуклава, маленький город на восточной стороне устья Балуклавского залива. Она лежит высоко на горе и имеет около 300 плохих домов. Жители большею частью греки, евреи и турки. Ее гавань, правда, мала, но она из лучших и наиболее надежных во всем мире; она везде окружена высокими горами, вход в нее шириной всего 40 шагов. Самое древнее название этого места было Симболон-Лимен («Йомболон лимен»). В четвертом столетии она называлась уже Сюмболон или Сюмбулон. Итальянцы называли ее Чембало, Чембальдо, нынешние греки — Ямболи. В четырнадцатом веке, когда генуэзцы стали ее господами, она была цветущим городом, сделалась также местопребыванием католического архиепископа, а францисканцы имели [38] здесь уже около 1320 г. монастырь. В 1433 г. была она отнята у генуэзцев князем Теодори (Инкирман) [211] Алексеем, но в следующем году они снова завоевали ее. Наконец, она, как и остальные генуэзские владения, попала в 1475 г. под власть османов, которые заложили здесь верфь для постройки судов. Название Балуклава означает рыбный пруд.
211
Об Инкермане и Теодоро см. выше.