Ксавьер Колд
Шрифт:
— Этого не случится.
— Случится, конечно, — отвечает она, делая вид, что полностью занята разглядыванием своего идеального маникюра.
— Ты слышала, что сказал мистер Сильверман тем вечером. Пройдут недели, прежде чем Рекс вернется на ринг.
— Чтобы биться, — поправляет она. — Он сказал, что пройдут недели, прежде чем Рекс вернется на ринг ради матча. Это не значит, что они не могут свести вас двоих на шоу. Рекс прекрасно держится у микрофона, и толпу это заводит почти так же, как и все его потрясающие маневры в бою.
Я хмурюсь.
— Хочешь сказать, Рекс здесь на этих выходных?
Дина кивает.
— Разумеется, здесь, кажется, он забронировал номер рядом с твоим.
Если бы я могла видеть собственное лицо, уверена, что наблюдала бы, как все краски целиком сходят с моего лица. Моим планом было игнорировать Рекса, когда он оправится от травм. Я думала до этого еще несколько недель и не подозревала, что он объявится так скоро.
У нас с Ксавьером не все сейчас гладко. Есть камни преткновения между нами. Как он справится, когда узнает, что Рекс вернулся так скоро и поселился в соседнем номере?
Моя паника, должно быть, очень развлекает Дину. Из ее горла вырывается недобрый смех, она поворачивается и уходит, без сомнений, успешно завершив свою миссию добить меня.
— Следующий. Я могу оформить следующего человека в очереди.
Мое внимание переключается на леди за стойкой, демонстрирующую положенную улыбку.
— Здравствуйте. Извините. Анна Кортез, — я передаю ей дебетовую карту и водительское удостоверение.
Женщина с темными волосами забивает мои данные в компьютер.
— Хорошо, я нашла вас. Похоже, что изначально вы добавлены в номер, забронированный на имя мистера Колда.
— Да. Не могли бы вы уточнить, не располагается ли мой номер рядом кое с кем?
— Да, мэм. Назовите имя.
— Рекс Райзен.
Она печатает еще несколько слов и кивает.
— Да, мэм. Его дверь справа.
Я вздыхаю.
— Не хочу доставлять вам неудобства, но нельзя ли меня переселить?
— Давайте я посмотрю, что у нас есть, — ее взгляд направлен на монитор. — В вашем ценовом диапазоне ничего нет. Все номера заполнены, но за дополнительные четыреста долларов за ночь мы можем переселить вас.
Я морщусь, понимая, что стоит быть аккуратней с расходами.
— Не стоит. Останусь там, где есть.
— Хорошо. — Леди заканчивает и передает мне ключ с двумя моими картами. — Наслаждайтесь пребыванием в отеле.
Я иду к лифту, и, когда двери открываются, в поле зрения появляется знакомое лицо.
— О, отлично. Как раз искал тебя, — говорит Джимми, выходя из лифта. — У меня для тебя кое-что есть, — он открывает папку в руках. — Вот твоя дорожная карта.
Я беру лист, там расписано время и точки посещения.
— Это мне?
Он кивает и поправляет солнечные очки с оправой из белого пластика, умостившиеся на его стрижке с короткими висками.
— Икс написал мне и попросил показать тебе все тут, пока его нет.
— Очень мило с твоей стороны, Джимми.
Он пожимает плечами.
— Он платит мне, так что не думай обо мне слишком уж хорошо. — Затем он смотрит на мою сумку. — Ладно, давай я дам тебе время заселиться. Как обычно, ужин в ресторане отеля за счет «Напряжения». Спускайся, как будешь готова.
— Хорошо.
Джимми отходит.
Я повторяю ему вслед еще одно «спасибо», на которое он лишь поднимает руку вверх и неловко машет мне, не поворачиваясь.
Я вздыхаю, подходя к открытому лифту. Все это так отличается от поездок с Ксавьером. Не могу дождаться, когда он сможет вернуться к работе.
Глава 18
Анна
Следующим пунктом на повестке дня после ужина была встреча с представителем костюмерной. Я стучу в номер пятьсот семь, мне открывает невысокая черная леди с коротко стрижеными волосами и в очках.
Она улыбается, добавив гостеприимности.
— Сладкая Анна, рада наконец познакомиться. Меня зовут Перл, и я отвечаю за всю костюмерную. Входи.
— Единственная актриса в своем театре?
— Совершенно верно, — отвечает она.
Я посмеиваюсь, проходя в номер, и замечаю, что весь он заставлен чемоданами, полными вещей. Компактная швейная машинка устроилась на столе с рестлерским костюмом.
— Так вы не шутите. Вы и правда тут одна. Делаете все костюмы вручную?
Она кивает.
— Да. Каждый наряд, который можно было увидеть в «Напряжении» за последние пятнадцать лет, сшит по моим наброскам. Так ты ко мне и попала. Не могу позволить тебе ходить на виду у всех в простой футболке и джинсах.
Я гримасничаю.
— Не можете? Я особенно не планирую светиться на ринге.
Она приподнимает бровь.
— Я не такую информацию слышала от людей сверху. По моим данным следующие три месяца, а может и дольше, ты будешь появляться на каждом шоу под руку с Рексом.
Я потираю лоб и закрываю глаза.
— О нет.
Она похлопывает меня по плечу.
— Икс справится с этим, милая. Если он хочет, чтобы ты сохранила работу, то лучше других понимает, что тебе стоит делать так, как велит большой босс. Мистер Сильверман планирует развить идею грандиозного соперничества за тебя между Иксом и Рексом.
— Есть хоть какие-нибудь мысли насчет того, чего они хотят от меня на ринге?
— Ты не того человека спрашиваешь. Я лишь шью одежду к сценарию. Они мне не дают больше, чем второстепенную информацию, когда доходит до дела, чтобы я могла подготовить уместные наряды. Меня попросили придумать костюм для тебя, чтобы он сочетался с одеждой Рекса.
Мысль о совпадающих с Рексом костюмах заставляет мой живот сжаться.
— Это плохо кончится.
— Может быть, и нет. Икс — умный парень. Он возьмет себя в руки, если хочет тебя удержать.
— Спасибо, — вздыхаю я. — Думаю, в таком случае нам лучше приступить к делу.
У Перл занимает несколько минут, чтобы замерить каждый дюйм моего тела, затем она садится на край кровати и начинает набрасывать скетч. Через несколько мгновений на бумаге проявляется образ, в котором она меня видит. Обычно я ношу одни и те же джинсы и футболку. Однако сейчас планируемый костюм состоит из обтягивающих розовых кожаных штанов и белой блузки с ярко-розовой надписью «Сладкая Анна» на вершине покрытого глазурью капкейка.