Kuda vedet serdce
Шрифт:
– Но ни наша старушка, ни Хорри им не достались!– Джо виновато потупился: - Мы не смогли задержать их. Они сбежали.
Стоукс помрачнел:
– Главное - безопасность Хорри и Мэри. Что стряслось?
– Дело было так: мы с Тедом несли вахту. Тед первым их увидел. Заметил, как они осматриваются. Поэтому мы увели Хорри в глубь дома…
– Они постучали, - вставила Мэри, - очень вежливо, как гости. Сказали, что пришли от здешнего судебного пристава.
– Их было двое?– уточнил Стоукс.
– Да, - кивнула Мэри.– Один - здоровенный громила, другой… совсем обычный парень.
Барнаби поймал взгляд Стоукса: это были те двое, которые увели Джемми.
– Спросили о моем здоровье, - продолжала Мэри, - и где сейчас Хорри. Я разозлилась, как всякий бы на моем месте, и велела им убираться. Но они не ушли. Тот, что поздоровее, схватил подушку…
Она осеклась и поднесла руку к горлу. Джо бережно обнял Мэри за плечи и взглянул на Стоукса.
– Он хотел удушить Мэри этой подушкой. Уже подступил к ее креслу, ио тут мы выскочили из укрытия.
– И что тут началось!– шмыгнула носом Мэри.– Крики, потасовка, посуда летит со стола…
Стоукс мрачно уставился на братьев.
– Как же им удалось улизнуть? Вас было двое, да еще трое бобби поблизости!
Джо отвел глаза.
– Этот Смайт - настоящий здоровяк, его мы и вдвоем не удержим. Он стряхнул нас как котят, вытолкнул другого типа за дверь и прошел сквозь ваших бобби, как нож - сквозь масло.
– Смайт?– взволнованно выпалил Барнаби.– Ты его знаешь?
Джо кивнул.
– Кто он, этот Смайт?– спросил Стоукс.
– Профессиональный взломщик. Как правило, взломщики никого не убивают - но, клянусь чем угодно, он собирался загасить нашу Мэри.
– Взломщик. То есть грабитель?– уточнил Барнаби.– Он использует мальчиков в своем ремесле?
Джо вновь кивнул:
– Взломщикам не обойтись без мальчишек…
– Не знаешь, откуда он их берет?
Джо покачал головой.
– Смайт - одиночка, как большинство профессиональных взломщиков. В трущобах действуют воровские школы. Скорее всего он вербует мальчишек оттуда.
Тед Уиллз переминался с ноги на ногу. Когда взгляды окружающих устремились на него, Тед покраснел и, нерешительно глядя на брата, пояснил:
– Тот, другой парень… он работает на Гримсби. Большинство взломщиков, как и Смайт, берут мальчишек у старого Гримсби. Иначе с чего бы Смайту приводить с собой человека Гримсби?
Джо выглядел таким же потрясенным, как и остальные.
– Ты знаешь этого парня?!
Тед кивнул:
– Уолли. Работает на Гримсби.
Джо сокрушенно покачал головой:
– Я не узнал бы этого типа, даже если бы увидел его снова.
– Да, - мрачно подтвердил Стоукс.– Мы слышали, что он обычный. Ничем не выделяется.
– Да, он такой и есть, - согласился Тед.– Не так чтобы уж очень умный, но исполнит любой приказ хозяина. Предан Гримсби как собака.
– Ну вот, теперь все ясно, - заключил Джо… - Вам нужен Гримсби.
* * *Гримсби в сопровождении Смайта переступил порог гостиной Алерта. Комната, как всегда, была погружена в темноту. Он едва смог различить силуэт Алерта, сидевшего в кресле у камина.
Мысленно проклиная наглого франта, Гримсби уныло поплелся к тому месту, где сидел Алерт. Тот, как вошло у него в привычку, даже не потрудился встать.
Но гостям и не требовалось света, чтобы понять, как взбешен Алерт, хотя тот хорошо скрывал свои эмоции.
– Что случилось?– ледяным тоном осведомился он.
Смайт рассказал ему все честно и откровенно, не упустив ни одной подробности и не забыв сообщить самое главное:
– Они ждали именно нас.
Алерт молча продолжал смотреть на них. Гримсби не выдержал:
– Придется отступить. Ищейки знают о нашей игре. И хорошо представляют, на кого охотятся. Если не хотите уйти в кусты, по крайней мере отложите дельце, пока все не утихнет.
Алерт ничего не ответил.
– Послушайте!– продолжал Гримсби, пытаясь найти слова, чтобы объяснить всю степень грозящей им опасности.– Объявления разошлись по всему Ист-Энду, и люди слышали о награде. Потом оказывается, что у парня и его бабки есть защита, причем охраняют их и местные, и бобби. Огонь подобрался слишком близко. Можно и обжечься. Говорю вам, нужно отступить.
Человек, которого они знали как Алерта, медленно покачал головой:
– Нет.
Больше он ничего не произнес. Выжидал, пока до них дойдет смысл его отказа. Эти двое понятия не имели, что сегодня Алерта навестил кровосос ростовщик. Он напомнил о долге и намекнул, что всякий отказ от своих обязательств чреват неприятными последствиями.
Алерт заверил ростовщика, что все в порядке и деньги будут выплачены.
Сам Алерт был уверен, что разработал блестящий план. Все пойдет как по маслу, он избавится от долгов и к концу года получит то состояние, которое намерен был получить.
– Придется обойтись теми мальчишками, что у вас есть, - решил он, - раз уж вы так бездарно провалили последнее дельце с похищением.
Смайт не стал ни возражать, ни соглашаться, и этого для Алерта оказалось вполне достаточно. Смайт не главная его проблема.
– Гримсби, ты будешь продолжать обучение мальчишек. Готовь их для Смайта. Он сам даст им последние уроки. А через несколько дней мы нанесем удар. Все, что вам осталось - играть свои роли до конца недели. А потом вы больше никогда обо мне не услышите. И я никому не скажу о том, что знаю.
Того, что он знал, было достаточно, чтобы Гримсби отправили в колонии. И, насколько было известно последнему, Алерт вполне способен был этого добиться.
Алерт совсем не удивился, увидев, что губы Гримсби превратились в тонкую линию. Но никаких возражений не последовало.
Алерт перевел взгляд на Смайта и поднял бровь:
– Хотите что-то добавить?
Смайт медленно покачал головой:
– Я закончу дело. С теми мальчишками, что у меня есть. Конечно, они не так хорошо натасканы, как я бы хотел, но… - Он пожал плечами.– Если повезет, сойдут и такие.