Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Kuda vedet serdce

Шрифт:

–  Но ни наша старушка, ни Хорри им не достались!
– Джо виновато потупился: - Мы не смогли задержать их. Они сбежали.

Стоукс помрачнел:

–  Главное - безопасность Хорри и Мэри. Что стряслось?

–  Дело было так: мы с Тедом несли вахту. Тед первым их увидел. Заметил, как они осматриваются. Поэтому мы увели Хорри в глубь дома…

–  Они постучали, - вставила Мэри, - очень вежливо, как гости. Сказали, что пришли от здешнего судебного пристава.

–  Их было двое?
– уточнил Стоукс.

–  Да, - кивнула Мэри.
– Один - здоровенный громила, другой… совсем обычный парень.

Барнаби поймал взгляд Стоукса: это были те двое, которые увели Джемми.

–  Спросили о моем здоровье, - продолжала Мэри, - и где сейчас Хорри. Я разозлилась, как всякий бы на моем месте, и велела им убираться. Но они не ушли. Тот, что поздоровее, схватил подушку…

Она осеклась и поднесла руку к горлу. Джо бережно обнял Мэри за плечи и взглянул на Стоукса.

–  Он хотел удушить Мэри этой подушкой. Уже подступил к ее креслу, ио тут мы выскочили из укрытия.

–  И что тут началось!
– шмыгнула носом Мэри.
– Крики, потасовка, посуда летит со стола…

Стоукс мрачно уставился на братьев.

–  Как же им удалось улизнуть? Вас было двое, да еще трое бобби поблизости!

Джо отвел глаза.

–  Этот Смайт - настоящий здоровяк, его мы и вдвоем не удержим. Он стряхнул нас как котят, вытолкнул другого типа за дверь и прошел сквозь ваших бобби, как нож - сквозь масло.

–  Смайт?
– взволнованно выпалил Барнаби.
– Ты его знаешь?

Джо кивнул.

–  Кто он, этот Смайт?
– спросил Стоукс.

–  Профессиональный взломщик. Как правило, взломщики никого не убивают - но, клянусь чем угодно, он собирался загасить нашу Мэри.

–  Взломщик. То есть грабитель?
– уточнил Барнаби.
– Он использует мальчиков в своем ремесле?

Джо вновь кивнул:

–  Взломщикам не обойтись без мальчишек…

–  Не знаешь, откуда он их берет?

Джо покачал головой.

–  Смайт - одиночка, как большинство профессиональных взломщиков. В трущобах действуют воровские школы. Скорее всего он вербует мальчишек оттуда.

Тед Уиллз переминался с ноги на ногу. Когда взгляды окружающих устремились на него, Тед покраснел и, нерешительно глядя на брата, пояснил:

–  Тот, другой парень… он работает на Гримсби. Большинство взломщиков, как и Смайт, берут мальчишек у старого Гримсби. Иначе с чего бы Смайту приводить с собой человека Гримсби?

Джо выглядел таким же потрясенным, как и остальные.

–  Ты знаешь этого парня?!

Тед кивнул:

–  Уолли. Работает на Гримсби.

Джо сокрушенно покачал головой:

–  Я не узнал бы этого типа, даже если бы увидел его снова.

–  Да, - мрачно подтвердил Стоукс.
– Мы слышали, что он обычный. Ничем не выделяется.

–  Да, он такой и есть, - согласился Тед.
– Не так чтобы уж очень умный, но исполнит любой приказ хозяина. Предан Гримсби как собака.

–  Ну вот, теперь все ясно, - заключил Джо… - Вам нужен Гримсби.

* * *

Гримсби в сопровождении Смайта переступил порог гостиной Алерта. Комната, как всегда, была погружена в темноту. Он едва смог различить силуэт Алерта, сидевшего в кресле у камина.

Мысленно проклиная наглого франта, Гримсби уныло поплелся к тому месту, где сидел Алерт. Тот, как вошло у него в привычку, даже не потрудился встать.

Но гостям и не требовалось света, чтобы понять, как взбешен Алерт, хотя тот хорошо скрывал свои эмоции.

–  Что случилось?
– ледяным тоном осведомился он.

Смайт рассказал ему все честно и откровенно, не упустив ни одной подробности и не забыв сообщить самое главное:

–  Они ждали именно нас.

Алерт молча продолжал смотреть на них. Гримсби не выдержал:

–  Придется отступить. Ищейки знают о нашей игре. И хорошо представляют, на кого охотятся. Если не хотите уйти в кусты, по крайней мере отложите дельце, пока все не утихнет.

Алерт ничего не ответил.

–  Послушайте!
продолжал Гримсби, пытаясь найти слова, чтобы объяснить всю степень грозящей им опасности.
– Объявления разошлись по всему Ист-Энду, и люди слышали о награде. Потом оказывается, что у парня и его бабки есть защита, причем охраняют их и местные, и бобби. Огонь подобрался слишком близко. Можно и обжечься. Говорю вам, нужно отступить.

Человек, которого они знали как Алерта, медленно покачал головой:

–  Нет.

Больше он ничего не произнес. Выжидал, пока до них дойдет смысл его отказа. Эти двое понятия не имели, что сегодня Алерта навестил кровосос ростовщик. Он напомнил о долге и намекнул, что всякий отказ от своих обязательств чреват неприятными последствиями.

Алерт заверил ростовщика, что все в порядке и деньги будут выплачены.

Сам Алерт был уверен, что разработал блестящий план. Все пойдет как по маслу, он избавится от долгов и к концу года получит то состояние, которое намерен был получить.

–  Придется обойтись теми мальчишками, что у вас есть, - решил он, - раз уж вы так бездарно провалили последнее дельце с похищением.

Смайт не стал ни возражать, ни соглашаться, и этого для Алерта оказалось вполне достаточно. Смайт не главная его проблема.

–  Гримсби, ты будешь продолжать обучение мальчишек. Готовь их для Смайта. Он сам даст им последние уроки. А через несколько дней мы нанесем удар. Все, что вам осталось - играть свои роли до конца недели. А потом вы больше никогда обо мне не услышите. И я никому не скажу о том, что знаю.

Того, что он знал, было достаточно, чтобы Гримсби отправили в колонии. И, насколько было известно последнему, Алерт вполне способен был этого добиться.

Алерт совсем не удивился, увидев, что губы Гримсби превратились в тонкую линию. Но никаких возражений не последовало.

Алерт перевел взгляд на Смайта и поднял бровь:

–  Хотите что-то добавить?

Смайт медленно покачал головой:

–  Я закончу дело. С теми мальчишками, что у меня есть. Конечно, они не так хорошо натасканы, как я бы хотел, но… - Он пожал плечами.
– Если повезет, сойдут и такие.

Поделиться с друзьями: