Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как я вижу, вы собрались сделать ремонт, продать этот дом или сдать в аренду.

– Мои планы весьма неопределенны.

– Полагаю, что вы начинаете учебу в институте?

– Полагаю, что нет.

– А что собираетесь делать с собственностью?

– Пожить в ней. Может быть, попозже я все-таки сдам дом и отправлюсь в путешествие.

– Компания Лумайлар Вистас может оказаться весьма заинтересованной в нашей сделке.

– Думаю, вам не о чем беспокоиться: моя цена слишком высока. Вы можете даже назвать ее непорядочной.

– Насколько Высока и насколько «непорядочна»?

Пока не знаю, и, как уже предупреждал вас, не готов говорить об этом. Мне делали подобные предложения люди, желающие купить усадьбу во что бы то ни стало. Значит, я обладаю весьма ценной собственностью.

– Я уполномочен сделать вам прекрасное предложение – тридцать тысяч солов.

– Я обсужу ваше предложение с наследниками по моему завещанию, – печально ответил Джейро, – Они, разумеется, неравнодушно относятся ко всему, что связано с Мерривью.

Силкинг вскинул брови.

– У вас есть завещание? И кто же, позвольте спросить, наследники?

Джейро рассмеялся.

– Их личности не имеют к нашему разговору никакого отношения, для нас важен лишь факт их существования. Спокойной ночи, мистер Силкинг.

У двери Силкинг все же остановился.

– Я хочу попросить вас только об одном: не вступайте ни в какие переговоры по недвижимости, не поставив в известность нас, поскольку мы рассматриваем себя в качестве основного вашего партнера.

– Если я и решу однажды продать усадьбу, я, безусловно, стану продавать ее с наибольшей для меня выгодой, – вежливо ответил Джейро.

Силкинг бледно улыбнулся.

– Вы должны принять во внимание значимость нашей компании и ее почти неограниченные возможности. Спокойной ночи, мистер Фэйт.

– Спокойной ночи.

Двери закрылись, и Джейро услышал размеренные быстро удалявшиеся шаги. Глянув в окно, юноша увидел, как Силкинг сел в роскошный черный автомобиль, выехал на дорогу и скрылся за поворотом.

Джейро снова вышел на крыльцо. Все вокруг дышало тишиной и спокойствием, лишь ветер шептался в ветвях деревьев. Юноша стоял неподвижно и долго слушал бормотание призраков, долетавших с ночными звуками.

Ночь оказалась холодной, юноша замерз и вернулся в дом.

Пламя в камине догорало. Джейро помешал угли и подбросил пару поленьев, потом пошел в кухню, съел суп, хлеб с сыром, салат, затем вернулся и сел перед камином. Он думал о Лиссель, которая наверняка кипит теперь ненавистью и злобой. Что за меркантильное существо эта Лиссель! Ведь она пришла сюда, готовая к любым неожиданностям, но только не к поражению. И, значит, ее план был одобрен не только Милдуном, но и матерью, и – не мог не сработать. План был прост, смел, нахален – соблазнять бедного молодого нимпа до тех пор, пока он не задымится от похоти и не подмахнет бумагу. И процесс завершен.

Лиссель же, несмотря на легенды, столь долго создаваемые вокруг себя, оказалась совершенно холодной, если не сказать – фригидной.

Затем, спокойно глядя на огонь в камине, Джейро представил себе разговор трех заговорщиков, обсуждающих тонкости стратегии и тактики его соблазнения.

Лиссель:Все это так интимно, и я не уверена, что устою, если он станет действовать слишком активно.

Милдун:Мне нужен это документ, что бы там у вас ни случилось.

Ида:Делай то, что будет необходимо. Легкое прелюбодеяние в важном деле вполне допустимо.

Лиссель: О,я могу оказаться в дураках, вдруг он так мне и не поддастся!?

Ида:А, все это очень просто и делалось многими уже не раз, уверяю тебя.

Милдун(значительно): Подумай о «Фарсане». Так или иначе, работа должна быть сделана!

Ида:У тебя все есть для того, чтобы ее сделать. Постарайся, только немножечко. В конце концов, он еще так молод!

Именно такими словами заговорщики, должно быть, и обсуждали предстоящий вечер. И теперь девушка непременно объяснит свою неудачу не вовремя появившимся Абелем Силкингом.

Значит, план был задуман давно. Джейро вспомнил о празднике, где Лиссель подошла к нему в костюме аркадской пастушки. Значит, уже тогда она начала флиртовать с ним, имея в виду Мерривью, которое надо было продать Милдуну, воздействовав через юношу на Алтею и Хайлира. Игра не получилась, и «Черные Ангелы» переломали ему все кости. Но Лиссель все не сдавалась, использовала любую возможность, а сегодня даже позволила расстегнуть все пуговки на своей кофточке и поцеловать грудь.

Однако больше она не вернется, игра закончена. Никогда больше не станет она соблазнять его своими вздохами, прикосновениями и синими глазами. Но как бы там ни было, это хороший урок. Да и вообще, интересный эпизод в его жизни. Постепенно образ Лиссель затмился в его сознании лицом Скёрл Хутсенрайтер. Сердце юноши забилось. А что если бы, предлагая себя, пришла не Лиссель, а Скёрл? И попросила бы за это всего лишь какую-то дурацкую подпись? Что было бы тогда? Подписал бы он? И Джейро вздрогнул, увлеченный придуманной картиной. Потом помешал угли и решил, что идея эта совершенно абсурдна. Никогда и ни за что Скёрл не стала бы вести себя так.

Или стала бы? При очень сильной необходимости?

Юноша опустился на пол.

Прошел час. Джейро уже решил отправиться спать, как вдруг услышал какой-то шум. Склонив голову, он прислушался, но все никак не мог определить, что это. Шаги на крыльце? Кто мог явиться сюда посреди ночи? Не Лиссель же! Джейро выскочил в коридор и выглянул в окно, но на пороге стояла не дрожащая девушка, пришедшая просить прощения, на крыльце, прислонясь к перилам, стоял Таун Майхак. Джейро открыл дверь. Несколько секунд они смотрели друг на друга, не отрываясь.

– Можно войти? – наконец улыбнулся Майхак.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

1

Джейро был не в состоянии ни думать, ни даже говорить. Он просто отступил назад, и Майхак вошел. Они снова не могли оторвать друг от друга глаз.

– Я думаю, ты на меня сердишься, – тихо произнес Майхак. Но Джейро не мог определить своих чувств. С другой стороны, в словах Майхака была правда. Почему он не открылся? Почему уехал из Тайнета, не сказав даже «до свидания»?

Поделиться с друзьями: