Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ледария. Кровь и клятва
Шрифт:

— Хорошо. К этому времени я соберу все жалобы, — Годрик отодвинул кубок и одарил своих баронов тяжелым взглядом.

Что ж, одной проблемой меньше. Жалоб не найдется, а дорогу расчистят — в этом можно было не сомневаться.

— Но это не вернет нам денег за конфискованную сталь, — вновь подал голос Бериг, его было не сбить с мысли, как вола с борозды. — Кто знает, когда найдется наместник и начнется Высший суд. Не может ли его величество обозначить свою поддержку раньше?

Фронадан мгновение изучал его спокойное лицо. Неслыханная наглость. Однако Вилиам ясно выразился насчет того, как важен для него мир с Беренией.

— Король готов пожаловать вам право собрать налоги за следующие полгода в свою пользу, — проговорил Фронадан, наблюдая за реакцией придворных. Ничего подобного не случалось со времен Объединительной войны. Одним из ее итогов, собственно, и была централизация сборов напрямую Короной, без посредничества лордов, которые могли забрать себе сколь угодно большую часть. Теперь им предлагается все целиком. — Мне нужно поговорить с мастером Луганом и увидеть его бумаги. Но если мы не найдем его в следующие три недели, вы сразу получите грамоты на сбор, без суда.

Придворные, до того затихшие, возбужденно зашептались. Но на забытых всеми Драгворта, Хеварга, Борга и Уворта это не произвело никакого впечатления, хотя их собственные потери были не меньше, чем у Годрика. И вот речь заходит о том, чтобы вернуть им деньги, а они и ухом не ведут.

— Прекрасно! — расцвел Годрик. — Истинно, милость его величества не знает границ!

Кажется, на этот раз герцог действительно получил то, что хотел. Он хлопнул в ладоши, и стольники засуетились над второй переменой, а Фронадан продолжал наблюдать за баронами. Шпионы докладывали, что они стоят на грани разорения и крупно задолжали Годрику. Похоже, их подпись в ноте купили за долги, а все золото уйдет в казну герцога.

На столе появились жареные куропатки и цапли. Годрик занялся едой и перевел тему на соколиную охоту. Бароны ловили довольные взгляд своего господина, и напряжение, висевшее над столами, постепенно рассеялось. Фронадан искоса наблюдал за леди Гретой, ожидая знаков недовольства, но она была поглощена своими мыслями и не смотрела на мужа. Нужно поговорить с ней наедине. Столько сведений о людях, сколько он получал от их слуг, жен и детей, Фронадан не получал ни от кого, так что он ожидал танцев, чтобы пригласить Грету и поговорить с ней, не привлекая лишнего внимания. Однако, гости еще не расправились с мелкой дичью, а впереди ожидалось горячее вино и закуски. Барон за одним из нижних столов травил охотничьи байки, в зале стало шумно и с молчаливого согласия герцога беренцы перешли от дел к веселью, развлекая южан, словно старых друзей. Уловив паузу в разговоре господ, вперед вышел менестрель, запевая старую балладу, а Фронадан подозвал пажа наполнить кубок. Мальчик едва управлялся с тяжеленным кувшином и граф поддержал сосуд над кубком, изрядно смутив маленького слугу.

Метхе! — раздался чей-то возглас на беренском, «вина!». Мальчик бросился к веселой компании, где сидели и люди Фронадана. Четверо рыцарей, выбранных для этой поездки, сияли от внимания соседок и, распустив хвосты, соревновались в чтении на память длиннейших поэм. Они прекрасно справлялись со своей задачей — лица молодежи, не слишком отягченные думами о финансах, заметно разряжали обстановку. Фронадан незаметно вздохнул, покачивая кубком в такт мелодии. Как хорошо можно было бы провести время, если бы не все эти глупости.

Менестрель откланялся, и упорный барон внизу принялся за новую историю, пока гости лакомились печеными яблоками и орехами. Речь шла об охоте прошлой осени, но по лицам придворных было видно: они слушают эту историю не первый год. Как и в любой хорошей байке, вепрь, уже подбитый двумя десятками стрел, долго путал след и проявлял чудеса смекалки. Среди действующих лиц Годрик упоминался только в начале, и теперь Фронадан ждал, когда же тот появится вновь, ознаменовав счастливый конец.

Он оказался прав: кабана нашли у ручья, где Годрик набирал воду. Герцог не успел схватить рогатину и расправился со зверем одним ударом кинжала. Сидящие за столом дружно захлопали, Фронадан присоединился к ним, хотя и питал некоторое сомнение в правдивости рассказа. Однажды, двадцать лет назад, когда он был гораздо моложе Годрика, но, вероятно, столь же глуп, на него выскочил здоровый подраненный кабан. Граф тогда беспечно лежал в тени ивы, сочиняя любовную балладу вместо того, чтобы стоять с оружием наготове. Он отделался вскользь распоротым боком и жестоким ударом по самолюбию — без рогатины и без помощи слуг целым тут не уйдёшь. Вряд ли Годрик был в силах сделать большее.

Главный стольник, круживший у помоста, получил наконец знак и объявил окончание ужина. Когда убрали столы, Фронадан обнаружил вокруг себя всех беренских леди, ожидающих приглашения. Заиграла музыка, и он сделал вид, что занят важной беседой с настоятелем городского собора. Наконец, его рыцари пригласили девиц, дамы достались своим супругам, и пары двинулись одна за другой, плавно шагая по кругу. Бериг, как и следовало ожидать, протопал к столу с винами и остался в компании таких же тучных господ. Леди Грета встала среди пожилых дам, повернувшись спиной к танцующим, и Фронадан покинул священника, чтобы успеть на второй круг танца. Со спины Грета казалась одной из этих милых старушек, что уже и не ждут приглашений и довольствуются тихой беседой друг с другом.

— Леди Грета. Не откажите в удовольствии пригласить вас.

Грета вздрогнула от неожиданности и обернулась.

Она была к себе несправедлива. Ее карие глаза все также живо блестели, а толстые косы, подобранные в кольца, тяжело качнулись, когда она кивнула в ответ.

— Дамы, прошу простить, — подав Грете руку, Фронадан умыкнул ее из толпы и ловко пристроил в ряд танцующих, словно она все еще была девчонкой, которую он помнил. В глазах Греты заплясали смешинки, но она скрыла их за вежливой улыбкой — Бериг стоял буквально в паре шагов от них, споря с бароном, не знавшим другим тем, кроме охоты. Они торговались насчет гончих, напрочь заглушая музыкантов.

— Я слышал, в Берении не только мужчины знают цену хорошей своре, — проговорил Фронадан, заметив, что сумма, которую выкрикивал Бериг, леди Грету совсем не тревожила. — И вы сопровождаете мужа на травле?

— Всегда, ваша милость.

— В таком случае барон обязан рассказать нам байки и о прекрасных охотницах. Не из клыка ли вепря сделана ваша брошь? — добавил он шутливо.

— Нет, граф, что вы, — леди Грета тускло улыбалась, но взгляд ее невольно скользнул по груди графа туда, где кабаньи клыки прошлись по ребрам, оставив длинный кривой шрам.

Танцоры сделали поворот, реверанс и теперь шли друг за другом в обратную сторону. Компания Берига осталась у них за спиной.

— Она из слоновой кости, — проговорила леди Грета совсем другим тоном, глядя графу в лицо. Глаза ее заблестели, а на щеках разлился легкий румянец. Неужели она считала, что он все забыл?

Наклонив голову, чтобы шелковое покрывало скрыло ее от придворных, Грета крепче сжала его пальцы.

— Мне не повторить подвига леди Варейти, так что вепрей я оставляю для мужа. Но у меня самые быстрые гончие, а мои ястребы легко обойдут королевских.

— Вы никогда не упускали лучшую добычу, — улыбнулся Фронадан.

— Как и вы, — ответила она, прищурясь.

Вот она, Грета, живая и разговорчивая — совсем как раньше.

— Королевский ловчий обещает по весне лучшую охоту года. Любому, у кого есть толковая свора, сулят не меньше двух оленей.

— О… Нам с мужем нечасто везет и с одним. Мы в ссоре с Боргом, и он стережет свой лес, как цепной пёс, а Уворт еще ни разу не уступил добычу, если та пала на его земле. В королевских лесах, наверно, за весь день не добраться до соседей?

Поделиться с друзьями: