Леди для первых рыцарей
Шрифт:
Наверное, две последние фразы мне стоило оставить при себе. Но я так захотела сказать это вслух, словно произнеся, дала нерушимое обещание.
— Тогда зачем ты рассказала все это мне? Какой смысл сообщать мне, что у тебя есть секрет, который ты никому не откроешь? — Кажется, я полностью запутала Алисию.
— Я хочу, чтобы вы понимали, что мы на одной стороне.
— И ты сказала это, чтобы я чувствовала себя увереннее, — Алисия не спрашивала. — Чтобы я знала, что у меня есть против тебя информация, которой я могу воспользоваться?
— Все верно, — подтвердила я.
Это было спонтанное решение. Мы с Алисией не были лучшими подругами, но наши отношения с ней определенно отличались от отношений правительницы и ее подчиненной. С моей стороны было безграничное уважение, теплота и тревога. Что было со стороны Алисии — я не представляла. Но я помнила время заточения в тюрьму, помнила извинения, а также те ненавязчивые советы, которые она пыталась мне дать. И это дорогого стоило.
— Ваше Величество, короли взяли с меня обещание, что я не расскажу вам о состоянии вашего здоровья. И я хочу его сдержать. Да, вы сейчас не в порядке. Мы все ищем способ сделать так, чтобы с вами все было хорошо. Но, даже если ничего не найдем, то я обещаю, что не позволю пострадать ни вам, ни вашим детям.
— Это твое «не позволю» связано с той тайной, о которой ты не хочешь говорить? — спросила Алисия.
— Да, — я ответила практически без колебаний.
— Хорошо. Спасибо. Я верю тебе, — сказала Алисия, а ее напряженное и чуть усталое лицо впервые за время нашей беседы просветлело. — А теперь давай, наконец, попробуем эти пирожные и выпьем чай.
От такого доверия — практически безосновательно, ведь кто я такая? — стало тяжело на сердце. Но я была обязана взять на себя этот груз. И логической причины этому я не находила.
***
Второй поход в магическую библиотеку я чуть не пропустила: за беседой с Алисией время пролетело незаметно. Действие зелья закончилось, а я легла спать и... проспала.
К счастью, Блейк вовремя заметил мое отсутствие, но пришлось воспользоваться его способностями, чтобы добраться до библиотеки в срок.
Эрон, как и другие члены нашего небольшого совета, уже были около библиотеки.
— Сегодня мы попробуем войти в несколько особых секций библиотеки. Я еще раз напомню, что эта особая часть библиотеки. И вас туда может попросту не впустить. Если вы не можете войти, то не пытайтесь ничего сделать. Не нужно использовать магию или физическую силу, это не поможет.
— А что будет, если мы попытаемся? — уточнил Том.
— Скорее всего, вы не выживете. Около полувека назад, когда к библиотеке еще был временные доступ, пятеро магов пытались пройти в одну из секций силой. В итоге вместо пяти живых магов получились пять скелетов. Так что не рекомендую, — заявил Эрон, посматривая на мага чуть снисходительно.
Мы вошли в холл библиотеки, а после прошли в общий зал. Если я правильно помню по краткому расскажу Эрона, то в конце общего зала есть несколько дверей, которые и будут вести в особые секции.
— Ваше Величество, прошу извинить меня за, возможно, неуместный вопрос, но от чего зависит, пропустит секция или нет? — спросила я, когда мы шли вдоль стеллажей с книгами. Почему-то рассказ короля Эрона меня немного пугал.
— Мы и сами доподлинно не знаем, — ответил Эрон. — Кто-то говорит, что чистоты мыслей, кто-то — от внутренних качеств. Лично я считаю, что все зависит от магической силы, от ее потенциала, но не умений. Я в детстве забрался в библиотеку, и она впустила меня в ту секцию, в которую отказывалась пускать других магов. У Иштона, как я успел заметить, тоже не было особых проблем с посещением. Но были случаи, когда известные магистры не могли зайти даже в общий зал.
— Ну, вы же сами сказали, что все зависит от потенциала, а не от умений, — заметил Глен. — В любом случае, мы на месте. Как будем действовать?
Перед нами был довольно длинный и широкий коридор с несколькими дверьми.
— Есть предложения? — спросил король Эрон.
— Можно последовательно проверить все двери, — заговорил Блейк. — Один человек проверяет, может ли войти. Если секция его впустит, то он заходит, ищет нужную информацию, а потом выходит. Если ему не дают войти, то пробует следующий.
— Хорошая мысль. Единственное условие — в коридоре всегда должны оставаться двое. Сначала Первые рыцари, потом по обстоятельствам, — покивал Эрон, останавливаясь напротив первой двери. — Леди Марион, вы будете последней, уже не обессудьте. Я бы вообще предпочел, чтобы вы не входили, но если случится так, что вы единственная сможете войти, то прошу меня простить — я воспользуюсь этой возможностью.
— Я не против, — ответила я, вызвав недовольный вздох со стороны Блейка.
— Ладно, нет смысла ждать. Глен, Блейк, кто из вас пойдет первым? — спросил король Эрон.
А после начался «обход» всех дверей. Первые пять мы прошли без проблем, правда, нужной информации тоже не было. А вот на шестой начали возникать проблемы. Были двери, в которые мог войти исключительно король Эрон, а нам всем приходилось терпеливо его ждать.
На этой двери — простой деревянной, но с серебряной ручкой, мы застряли. В нее не смогли войти ни Глен, ни Блейк, ни кто-либо и магов, ни даже сам Эрон. Признаюсь, я ожидала, что тоже не смогу попасть. В конце концов, если король Эрон прав и вход зависит от магической силы, то как я могу попасть, если даже у моих мужей не получилось.
Однако, вопреки ожиданиям, дверь спокойно открылась, и я вошла внутрь.
Глава 37
Помещение особой секции оказалось небольшим. Я ожидала чего-то более... грандиозного. Но нет: пара столов со стульями, шар поиска на одном из столов и бесконечные ряды книг. Я не стала больше осматриваться и прошла к шару. Это была уже знакомая часть: влить в шар магию, задать вопрос и ждать результата. Одна проблема — хватит ли у меня сил, чтобы задать все вопросы и получить достаточно ответов?
Я вздохнула и подошла к шару, направляя свою магию внутрь. Шар тут же стал чуть сиять. Заработал. Я задавала поисковику те же вопросы, что и в общем зале. Как рожали детей, магия которых проявилась в утробе матери? Что делали лекари? Существовали ли какие-либо лекарства? Я комбинировала эти вопросы, стараясь сделать все как можно более ясно. И, в отличие от первого раза, когда мои вопросы остались без ответа, здесь было иначе.
Перед глазами мелькали буквы, они складывались в слова, а слова в предложения. Но я не могу сказать, что читала. Информация словно вливалась в мою голову. Зато это было именно то, что мы искали, что радовало. Не радовало лишь одна вещь: ничего обнадеживающего я не узнала.