ЖАНРЫ

Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена
Шрифт:

Сабрина в ужасе прикрыла рот ладонью, услышав от меня такое откровение.

– Можете не беспокоиться: я не настолько неуклюжа, чтобы спотыкаться на ступенях. Просто мою бывшую свекровь крайне не устраивало моё присутствие в её доме, – я произнесла всё это таким прохладным тоном, что Сабрина не осмелилась настаивать на своём желании перебраться на первый этаж.

В принципе, возле зала находится бывшая спальня для прислуги, но разместить там дочь Вангера вместе с няней, мне совесть не позволит. Там ведь даже нормального окна нет, а вдоль стен прибиты нары. Конечно, не как тюремные, но всё-таки. Для девочки, ориентирующейся на разницу между светом и тьмой, там будет очень некомфортно.

– Надеюсь, мои доводы, почему именно эту спальню отвела для Эль и вас, достаточно убедительны? Хочу также напомнить, что господин барон время от времени будет ночевать здесь и ему тоже будет намного удобнее быть поблизости от дочери, чем бегать по этажам.

– Простите, госпожа Вербер, – извинилась Сабрина и принялась с ещё большим усердием застилать кровать.

Я выудила из стопки чистого белья наволочку и подхватила лежащую на стуле подушку: – Не думайте, что я собираюсь занять ваше место или, наоборот, переложить на вас все домашние хлопоты, включая присмотр за моей дочерью. Если вы перестанете видеть во мне врага, то мы легко сможем договориться о том, чтобы подменять друг друга и иметь возможность спокойно поесть, приготовить еду, отдохнуть и так далее. Просто подумайте над этим.

Подушка с натянутой на неё наволочкой улетела на кровать, а я взялась за вторую. Всё равно девочки пока спят, а вдвоём мы быстрее разберём привезённые вещи. Возражений от Сабрины не последовало, хотя по-хорошему мне стоило сперва предложить свою помощь. Одеял было тоже два, так что каждая из нас успешно выиграла битву с пододеяльником.

– Госпожа Вербер...

– Да? У вас появились ещё какие-то вопросы?

– Нет, но мне неловко, что вы помогаете.

– Зато мы немного сэкономили время. Сейчас обе девочки спят, но вскоре могут проснуться, и тогда придётся уже разрываться между разбором вещей и присмотром за каждой из них. Впрочем, настаивать на своём участии не могу. Если господин барон вдруг поинтересуется о моём местонахождении, передайте, чтобы искал на кухне. Он знает, где это, а вам покажу чуть позже.

Для Сабрины, видимо, до сих пор было удивительным, что я сама привыкла справляться со всем без посторонней помощи. Ничего, привыкнет. Либо смирится.

Управляющего я встретила на кухне, когда он оценивал количество воды в бочках.

– Можете не беспокоиться, господин Герт: со времени вашего последнего визита я почти ничего не использовала. Дня на два точно хватит, даже с учётом увеличения количества жильцов в доме. К тому же вода теперь что в озере, что в пруду чистая.

– В таком случае, госпожа Вербер, когда скажете, тогда и съезжу в Вильд. Господин барон распорядился привезти с собой ещё продуктов. Куда их убрать? – управляющий показал на три огромные корзины, набитые доверху.

– Сейчас покажу. Мясо необходимо в погребе разместить, чтобы не испортилось. А с овощами я сейчас сама разберусь.

В итоге Герт не только отнёс корзину с мясом на указанную полку, но и помог начистить овощей для супа. Судя по тому, как ловко змеилась стружка между его пальцев, управляющий частенько помогал своей супруге на кухне. Учитывая, что народа в доме прибавилось, а почти с самого утра никто из нас так нормально не поел, я выбрала для бульона две куриных тушки, потому что свинину, а тем более говядину, варить пришлось бы намного дольше. Когда суп практически сварился, к нам присоединилась Сабрина, закончившая разбирать вещи. Пришлось провести для неё небольшую экскурсию по дому, чтобы показать что где находится. Вот тут с ней общаться оказалось намного проще, так как в ней «проснулась хозяйка», заставившая женщину сосредоточиться на бытовых вещах. Если не будет взбрыкивать, то нам действительно получится разумно распределить обязанности без ущерба для интересов обеих.

Когда суп был готов, я наполнила три миски и к ужасу Сабрины уселась вместе с ней и Гертом за один стол.

– Если вас что-то смущает, считайте, что меня здесь нет. Господину барону тоже следует подкрепиться, поэтому будет гораздо разумнее пообедать нам троим сейчас. Извините, столовой в охотничьем домике не предусмотрено. Так что, если хотите соблюсти правила хорошего тона, поднимусь к девочкам и позову вашего хозяина.

Так и поступила, пока няня с управляющим переваривали тот факт, что я не побрезговала сидеть с ними за одним столом. В конце концов, чему тут удивляться, если по статусу практически ничем от них не отличаюсь? На всякий случай показала Сабрине, где лежат кухонные полотенца, и затем ушла.

Вангер немного поупрямился, когда предложила ему пообедать, но потом всё-таки отправился на кухню. Если бы не все эти дурацкие правила приличия, общаться со всеми тремя было намного проще. Сейчас же догмы, вбитые много лет назад в этих взрослых людей, здорово тормозили и создавали массу неудобств.

Подкрепившись, я почувствовала прилив сил и снова применила свой дар к Эль. Девочка спала хоть и беспокойно, но крепко. Хоть какой-то плюс, ведь пугать слепого ребёнка в мои планы совершенно не входило. От простуды не осталось и следа, поэтому, когда обе девочки проснулись, я взяла на себя смелость помочь Эль спуститься на первый этаж. Причём сделала она это самостоятельно, пусть и с небольшими передышками.

Не знаю, что сказал Вангер в моё отсутствие, но какого-либо негатива от Сабрины при нашем появлении на кухне я не почувствовала. В целом остаток дня прошёл достаточно мирно, хотя ближе к ночи меня начала накрывать лёгкая паника: боялась, вдруг Эль станет хуже, но всё обошлось.

А рано утром Вангер вместе с Гертом уехали в поместье. Закрыв за ними дверь, я обернулась и неожиданно наткнулась на Сабрину.

Глава 68. Две хозяйки

– Доброе утро, Сабрина. Что-то с Эль?

– Нет, она спит, и ночь прошла спокойно. Я всегда поднимаюсь в это время, – ответила женщина.

Пусть Сабрина и произнесла эти фразы достаточно спокойно, но в её интонации проскользнула некоторая неловкость. Как будто женщина хотела о чём-то спросить или попросить, но не могла подобрать нужные слова. Я молчала, прислушиваясь к звукам, доносящимся со второго этажа. Софи в это время всегда спит, а вот как может отреагировать Эль, очнувшись в незнакомом месте, не знает никто.

Наконец, Сабрина переборола себя и тихо произнесла: – Могу я чем-нибудь помочь, госпожа Вербер?

– Честно говоря, не знаю. Я привыкла как-то сама справляться. Завтраком господина барона и вашего мужа накормила, сейчас хотела заняться заготовками для обеда, а там и кашу пора будет варить.

А хлеб?

– Вот что не умею готовить, так это его, поэтому обычно покупаю сразу пару штук и делю на несколько дней.

– В таком случае, если вы не возражаете, могу заняться опарой, госпожа Вербер...

Предложение Сабрины пришлось мне по душе, ведь таким образом некоторое время она будет отсутствовать рядом с Эль, и у меня появится возможность продолжить лечение девочки. Кроме того, я хотела попробовать выловить несколько сиприн и дать девочке хотя бы подержать в руках, чтобы посмотреть реакцию кожных покровов и в целом. Проявления аллергии виделись мне как специфические воспаления внутри организма, спутать с другими которые было невозможно. В общем, Сабрина ушла на кухню, а я поднялась к Эль. К тому времени, когда почувствовала сильную усталость, заглянула Софи и к обычными утренними хлопотами пришлось заниматься уже с обеими девочками.

Дочь прожужжала все уши своей новой подруге о том, какие красивые и объёмные косы плетёт ей мама, то есть я, так что ко всему прочему добавились причёски. Эль сидела, замерев, пока я расчёсывала её иссиня-чёрные пряди, кажется, даже дышала через раз. Зато потом с какой интересной смесью эмоций на лице ощупывала свою голову, не пропуская ни одной пряди. Обычно у слепых детей вырабатывается с годами особая «мимическая маска», у дочери же Вангера она явно начала «рушиться». К тому же три года – не такой большой срок, чтобы эмоционально «застыть».

Поделиться с друзьями: