ЖАНРЫ

Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена
Шрифт:

С одной стороны, хорошо, что он ко мне даже на расстояние вытянутой руки не приближался, а с другой, так и не удавалось с ним поговорить. Все мои попытки не увенчались успехом: бывший муж, которого действующим у меня язык не поворачивался назвать, то торчал у ненаглядной Линды, сумевшей всё-таки каким-то образом убедить его не посылать людей к брату для разъяснения истории про выкидыш, то торчал в кабинете, заперевшись на ключ изнутри. Похоже, что выплата компенсации семье Вайлет сильно ударила по благосостоянию Майеров, раз Ойген настолько закопался в документах. Свадьбы обеих старших сестёр откладывались под разными благовидными предлогами, но мне удалось услышать краем уха, что главный вопрос стоял именно в выплате приданого, ведь выдав одну замуж, тут же вторая подняла бы вой, окончательно подпортив репутацию Ойгена.

Соответственно, пару балов, которые были аналогичны «дебютантским», но для тех, кто постарше, Лойзе пришлось пропустить, в связи с чем ещё и она подливала масла в огонь. В итоге во всей этой напряжённой обстановке лишь мы с Софи не доставляли никаких неудобств, тихо перемещаясь по дому или саду. Дочь немного пришла в себя и прекратила вскакивать по ночам, боясь, что нас разлучат, а я, в свою очередь, никуда её от себя не отпускала. Во-первых, боясь, что отправят куда-нибудь, воспользовавшись ситуацией, а во-вторых...

За время пребывания в доме Майеров я так и не увидела новых лиц среди прислуги, за исключением Анны, хотя по шепоткам прислуги знала, что Линда привезла с собой не менее пяти человек. Четырёх служанок и кучера, который должен был присматривать за её любимой кобылой. После того скандала никто поместья не покидал точно, так что даже страшно было подумать, куда они сгинули. Я с удовольствием подкупила бы какую-нибудь из служанок, чтобы получить информацию о том, что происходит в доме и какие слухи бродят, но приходилось быть осторожной. Естественно, Ойгену в день отъезда из охотничьего домика наврала о деньгах, незаметно прихватив их с собой, но после случая с Анной служанки побаивались оставаться со мной наедине.

Нет, девушка не пострадала и даже пришла в себя быстро, но перепугалась сильно. А от недалёкого ума расписала всё так, словно «едва внезапно не скончалась, побывав в комнате новой старой жены господина барона». Поэтому тренироваться останавливать сердце или замедлять жизненные процессы на каждой попавшейся на глаза служанке было чревато, чтобы не проследили связь между мной и каждой, кому внезапно «поплохело». Тем не менее несколько «жертв» обратной стороны целительского дара уже числилось на моей совести. В жизни бы не стала заниматься подобными экспериментами, но на кону стояло слишком много. Была у меня идея, как вывести из строя семейство Майеров и попасть в кабинет, осталось только улучить момент, когда они все вместе соберутся на «вечерний чай» в гостиной. Ойген только на днях начал присоединяться к матери и сёстрам, проводя обычно остаток дня у Линды. Но в последнее время она стала совершенно невыносима со всеми своими капризами, так что её бывший-будущий муж попросту сбегал, предпочитая откупаться подарками. Не удивлюсь, если таким образом приданое всех трёх сестёр Майер вскоре бесследно растает.

Гуляя с Софи по саду, я выбирала привычные маршруты, доходя до той самой беседки, где несколько месяцев назад натолкнулась них с Бинди. Увы, ни малейшего шанса сбежать через высокую изгородь не было, да и догонят быстро. Даже передать весточку Марго не было никакой возможности, так как после аннулирования брака Ойгена и Линды и моего появления прислуге запрещалось покидать пределы поместья. Даже в свои законные выходные, будучи свободными от работы, просто сидели в общей «мужской» или «женской» комнате. Не поместье, а прямо тюрьма какая-то! Прошло две с половиной недели с тех пор, как приехала сюда, но пока я лишь мелкими шажочками приближалась к своей цели.

Вдоволь потоптавшись по садовым дорожкам, мы с Софи дошли до беседки и присели на лавку. Вот как не помянуть добрым словом Вильгельма, который предусмотрительно привёз нам с дочерью тёплые пальто незадолго до «явления Ойгена». Бывшему мужу даже в голову не пришло обеспечить соответствующей сезону тёплой одеждой.

– Я уже было заждался вас, госпожа Вербер... – раздался позади нас хрипловатый мужской голос.

Глава 80. Назад дороги нет

Вздрогнув от неожиданности, я тут же закрыла уши Софи ладонями, чтобы она ничего не услышала. Успела только шепнуть, что это друг, ничего бояться не нужно. Ойген и так каждый раз морщится, когда видит помолвочное кольцо Вильгельма, но снимать украшение отказывалась наотрез, предложив сразу отрубить вместе с ним безымянный палец.

– Горст?! – хоть я и не была уверена, что это он, но это был единственный из всех моих знакомых, обладающий похожим тембром голоса. С тех пор как мне удалось спасти любимого мужчину тётушки, больше ни разу его не видела, но раз слышала небольшой отрывок их перепалки с Марго.

– Неприятно, когда тебя узнают, – усмехнулся разбойник. – Но вы – исключение, госпожа Вербер. Вам привет от Марго.

– Умоляю, Горст, заберите Софи и отвезите её к Марго!

– Тише-тише, госпожа Вербер. Не сегодня. Нам нужны документы на Софи, иначе возникнут сложности. Сможете в ближайшие два-три дня это устроить? Чем дольше задерживаюсь здесь, тем выше шанс, что кто-нибудь сможет меня случайно увидеть.

– Да-да, конечно... – пробормотала я в ответ, просчитывая в уме все возможные варианты развития событий.

Если Софи исчезнет, то у меня однозначно возникнут проблемы с тем, чтобы проникнуть незамеченной в кабинет. Значит, придётся всё делать одновременно.

– Горст, можете к сегодняшней вечерней прогулке или завтрашней дневной раздобыть пару флаконов эрхальтского снотворного? В таком случае смогу передать не только документы на Софи, но и кое-какие бумаги, очень важные для барона Вангера.

– Сделаю всё возможное. Я так понимаю, что лучше в нескольких небольших флаконах, чем тащить одну большую бутыль?

– Всё так. В таком случае до вечера, либо до завтра. Нам уже пора возвращаться, чтобы никто ничего не заподозрил.

Распрощавшись с Горстом, я поцеловала Софи и попросила молчать о незнакомце в беседке. Всю дорогу до дома обдумывала свои последующие шаги, надеясь, что уже к вечеру снотворное будет у меня. Здесь действительно лучше всего действовать максимально быстро. Получается, что просидеть в кабинете до рассвета, как в прошлый раз не выйдет, ведь чем раньше Горст увезёт Софи, тем большее расстояние успеет преодолеть, чтобы оказаться подальше от этого проклятого поместья Майеров. Не думаю, что вся банда где-то прячется в окрестностях, но нескольких человек точно её главарь взял с собой. Особо не надеясь на успех, я на всякий случай сложила все вещи Софи на одной полке, чтобы можно было быстро их запихнуть в мешок, не тратя время на сборы. В остальном остаток дня до вечерней прогулки прошёл своим чередом.

О том, что у Горста всё получилось, сказали миниатюрные бутылочки, стоящие на лавке. Заметив их, я попросила Софи собрать веточки с дорожки, а сама быстро расстегнула пальто, и пока дочь была увлечена поручением, быстро спрятала снотворное в декольте и карманах платья.

– Думаете усыпить семейство Майеров или ограбить барона? – снова послышался позади меня голос Горста, стоявшего, как и днём возле задней стены беседки.

– Очень надеюсь на первое, а насчёт второго... У меня есть деньги, оставлю их на лавке. Заберёте, как только мы уйдём. Сможете эту ночь провести здесь? Не уверена, что всё получится, но...

Поделиться с друзьями: