Легенда о Рэндидли Гостхаунде 1
Шрифт:
Деван лишь усмехнулся с непроницаемым лицом, в то время как сенатор и его военный адъютант нервно наблюдали за происходящим, обеспокоенные последними событиями. Но ситуация уже вышла из-под его контроля, и сенатору ничего не оставалось, кроме как согласиться.
— Обжарить на сковороде, обжарить на сковороде! — кричал маленький латиноамериканец, перекрывая шум на кухне, показывая жестами Рандидли. Рендидли наклонил голову набок, а затем вспомнил метод, который ему объяснили ранее, и использовал лопатку, чтобы прижать говядину, или что это на самом деле за красное мясо, прежде чем перевернуть его и повторить то же самое с другой стороны.
Тем не менее, он не давил слишком сильно, чтобы не выпустить сок. Он взял щепотку специй и посыпал их сверху, прежде чем увеличить огонь и снова поставить сковороду. Он повернулся налево, наклонился и достал рыбное филе из духовки.
Другой рукой он начал бросать масло, травы и чеснок в кастрюлю, быстро помешивая. Затем он снова перевернул мясо, убавил огонь и поставил соус на плиту.
Латиноамериканец Карлито, работавший слева от Рандидли, передал ему овощи, качая головой. — Ты быстро учишься, не так ли? Не забудь нарезать мясо. Плавными, ровными движениями!
И так продолжалось всю ночь, в движении и постоянной жаре. Из зала выкрикивали заказы, и кухонный персонал принимался за работу. Очевидно, предыдущий шеф-повар вызвался участвовать в операции Борцов за свободу и не вернулся вовремя к своей смене. Это, в сочетании с зловещими новостями, которые пришли с передовой, заставило владельца позволить Рендидли работать на его кухне, независимо от его неопытности.
Этому также помогло то, что у него был навык (Кулинария) 10.
Конечно, к концу ночи этот навык повысился до 13, постоянный стресс от долгой ночи работы на кухне вытолкнул его за пределы зоны комфорта. В основном, маленькое, тесное пространство начало тяготить его, но это тоже имело свои преимущества. Он заработал навык (Грация) и повысил его до 3-го уровня.
(Грация) Ур. 3: Пассивный физический навык. Увеличивает плавность и контроль над движениями. Также немного увеличивает координацию и баланс.
Хотя это и был пассивный навык, он казался невероятно полезным даже в бою. Методы копья Шала делали упор на нападение и подавляющую, прямую скорость, без особого использования финтов, поэтому Рендидли предположил, что он просто не достиг необходимых критериев ранее, чтобы получить этот навык. Но повороты на месте и скольжение между другими поварами, безусловно, требовали физического контроля.
Рендидли невольно задумался, как люди справлялись с этой работой, когда у них были нормальные характеристики. Вытерев пот со лба, он вышел через заднюю дверь здания и с благодарностью принял напиток от Карлито. Рендидли выпил его залпом, а затем поморщился. — Это. текила?
— Конечно, — с улыбкой сказал Карлито. — К сожалению, твое сопротивление алкоголю растет вместе с твоей Живучестью. но все же. Нет ничего прекраснее, чем жгучий вкус хорошей текилы.
Затем он указал на немаркированную стеклянную бутылку, подмигнув Рандидли. — Но когда нет хорошей текилы, мы довольствуемся тем, что есть. Не пей слишком много, друг, чрезмерное употребление этой бурда известно тем, что вызывает слепоту.
Рендидли покачал головой, удивленный. Ему нравился Карлито, его дикие истории и преувеличенные шутки. Он был шумным и резким на кухне, но Рендидли видел, что он хороший человек с честным сердцем. Рендидли подумал, что трагично, что Карлито родился в это время, когда хорошие люди, как он, умирают как мухи.
Они еще немного пошутили и посмеялись, и Рендидли почувствовал странное спокойствие, даже несмотря на то, что часть его подталкивала его вернуться к рецептам зелий. Но прежде чем он успел уйти, их менеджер поспешно выбежал через заднюю дверь, потный. — О, слава богу, вы двое еще здесь. Я заплачу вдвойне, нет, втройне, если вы останетесь и приготовите еще одно блюдо.
— Но кухня уже убрана. Ты хочешь, чтобы мы все повторили? — проворчал Карлито, сузив глаза.
Менеджер поднял руки в успокаивающем жесте. — Нет! Нет! Я сам все улажу. Но пришел очень важный клиент, и. ну, для нее не существует понятия часы работы . Пожалуйста.
Как только менеджер согласился отпустить их без уборки, к Карлито вернулось хорошее настроение.
Завязывая фартук, он крикнул через плечо: — Так кто же эта важная шишка?
Лицо менеджера стало восторженным. — Это Райна.
Дерек Куинн был водителем грузовика до того, как система пришла в мир. Но когда все изменилось, он врезался своим грузовиком в колонну гигантских муравьев-мутантов и получил путь (Истребитель I), он не знал, чему верить.
Возможно, еще труднее было справиться с последующей контратакой муравьев, которые роились вокруг него и кусали его, отрывая ему левую руку, прежде чем другие водители на шоссе увидели его бедственное положение и вышли вперед, чтобы отбиться от них.
Он все еще помнил эту протянутую руку и, открыв глаза, увидел полного мужчину, улыбающегося ему, его очки были забрызганы кровью этих муравьев. — Эй, приятель, я Энтони. С тобой все будет в порядке.
К счастью, Энтони был медбратом и сумел достаточно перевязать его раны, чтобы Дерек остался жив. В отличие от большинства людей, которые были изувечены после прихода системы, Дерек не впал в ступор, сдавшись.
Он разозлился.
И этот гнев хорошо ему послужил. Он добрался до пути (Истребитель VI), пробиваясь сквозь муравьев. Но их все еще было чертовски много.
Дерек бросил взгляд на группу из 12 человек, которые шли за ними, одетые в несочетающуюся костяную броню и мех, большинство из них держали мечи, но их лидер держал копье. Другая женщина, казалось, вообще не имела оружия, а просто шла вперед в середине группы, зевая.
Он был слегка подавлен, когда Энтони отозвал его с передовой, чтобы сопровождать эту группу, и теперь был еще больше разочарован. Даже с классом, как эта группа может изменить ход битвы?
В конце концов, проблема была не в таланте. Это было просто.
Они обогнули поворот дороги, и перед ними простиралось почти бесконечное сражение. Тысячи и тысячи муравьев шли вперед, бросаясь в атаку на захватчиков. Эти холмы были пусты 8 часов назад, но теперь тела были сложены выше человеческого роста в некоторых местах.
— Ну, вы видите, — саркастически сказал Дерек. — Небольшой отряд, как вы, идеально подойдет для этой операции.
Алана, лидер, серьезно кивнула и повернулась к безоружной женщине и тому, что казалось заместителем командира. — Ну что?
— Справимся, — прокомментировал заместитель лидера.
— Детская игра, — сказала безоружная, хрустнув шеей.
Алана повернулась к Дереку. — Хорошо, ведите нас на фронт. Остальное мы возьмем на себя.
Глава 76
Дерек остался на вершине холма, хмуро глядя вниз на группу, которая двинулась вперед. Он должен был признать, что они были дисциплинированными, намного выше уровня даже обычных бойцов из Борцов за Свободу , когда они присели и двинулись в строю, но чем может помочь класс в такой огромной схватке, как эта? Число было против них.