Легенда о Рэндидли Гостхаунде 2
Шрифт:
Неловко откашлявшись, Наффур сказал:
— Ах, ну, я Наффур. А ты ?
Глава 732
— Ты хочешь, чтобы я это собрал? — недоверчиво спросил Нафур.
Древовидное существо не могло ответить Нафуру, так как не умело говорить, но оно могло жестами показать, что хочет его помощи. Именно поэтому оно так обрадовалось, когда он появился из ниоткуда. Благодаря жестам руками/ветками, а также удивительной выразительности лица древа, осторожность Нафура ослабла настолько, что он последовал за любопытным существом.
Древо энергично закивало, указывая на небольшую полянку цветов, освещенную солнечным лучом. При этом оно начало раскачиваться взад и вперед и заразительно улыбаться. Оно почти танцевало?
Сомневаясь, Нафур перевел взгляд с древа на цветы. Они были маленькими и желтыми, с каким-то очарованием придорожных сорняков.
— Почему ты не сделаешь это сам? Не то чтобы я не хотел, просто это опасно?
Они выглядели просто как кучка цветов, тянущихся вверх, к месту, где крона пропускала немного чистого солнечного света. Но Нафур все еще немного нервничал из-за странной ситуации, в которой он внезапно оказался.
Впервые с момента их встречи широкая и сияющая улыбка сползла с лица древа. Оно, казалось, слегка увяло, многочисленные ветви, тянущиеся вверх от его спины, поникли. Затем оно протянуло руку и сорвало маленький желтый цветок.
Для странного лесного существа его пальцы были на удивление нежными. Оно умело сорвало один цветок и протянуло его Нафуру, чтобы тот посмотрел.
На долю секунды ничего не произошло, и Нафуру захотелось спросить, что происходит. Но затем цветок начал слегка дымиться. Через несколько секунд цветок загорелся и превратился в пепел.
Древо беспомощно пожало плечами. Затем оно снова жестом показало, что собирать цветы должен Нафур.
— Ого. Ты ты! Ты такой теплый! — потрясенно сказал Нафур, поднося руки, чтобы почувствовать тепло, исходящее от древа. По мнению Нафура, было крайне странно, что это существо, явно являющееся растением, выделяло так много тепла. Не горело ли оно изнутри? Листья определенно иногда искрились, как угольки
Хотя древо явно было мрачным из-за своей неспособности собирать цветы, когда Нафур поднес к нему руки, существо, казалось, ожило. Когда он больше хвалил его тепло, оно начало раскачиваться взад и вперед в своем странном танце. Вопреки себе, Нафур рассмеялся. Существо было очаровательным, хотя и странным. Сама атмосфера вокруг него была не просто теплой, во всем чувствовалась какая-то розоватость.
Казалось, что все будет хорошо.
Тихо смеясь, Нафур начал собирать цветы. Какая-то часть его не хотела этого делать, но он смеялся, ему было так тепло, и
И он думал о том, как сильно Марин понравились бы эти цветы.
Инстинктивно он начал отгонять эти мысли, как только они всплыли на поверхность. Но какая-то упрямая часть его сопротивлялась. Он заставил свой разум сосредоточиться на том, что произошло. На неявном отказе Марин. На ужасе на лице Марин, когда Нафур избил этого монстра до полусмерти перед ней.
Она не знала, что это был он, но
Но это был ее отказ ему за то, что он слишком жесток. Так же, как она отвергла его ну, обычного его, вернув венок из цветов.
— Эй, эм, — сказал Нафур. Его голос дрожал, несмотря на все его усилия, но он продолжал говорить. Его дрожащие руки потянулись и начали собирать цветы. — Это может не иметь смысла, но есть одна девушка когда я впервые встретил ее, она собирала цветы точно так же для браслетов. Она делала браслеты, и
Медленно, урывками, Нафур рассказал этому странному древу о своем годичном знакомстве с Марин. Он рассказал о многочисленных случайных встречах в любимых ресторанах Нафура. Он объяснил, как она начала помогать ему одеваться, и благодаря этому он получил подработку в магазине одежды.
Он рассказал о том, что является частью Ордена Дуцис, и о том, как это произошло в Манхэттенском здании. Он рассказал о дне рождения и подарке.
Во время его сумбурного рассказа древо привело Нафура к нескольким полянкам цветов. Руками Нафура они собирали колокольчики, тюльпаны, ромашки и даже розы из разбитой теплицы.
К концу рассказа грудь Нафура тяжело вздымалась, и слезы текли по его щекам. Все это время странное древо смотрело на Нафура с печальным выражением. Странное деревянное лицо было настолько комично опустошено историей Нафура, что Нафур не мог не рассмеяться.
Ему было достаточно одного смеха, и древо снова засияло. Нафур встречал раньше людей, которые, казалось, могли развеселить всю комнату одной улыбкой. Марин была одной из таких людей. Но у этого древа было нечто большее, чем это. Это было похоже на то, как земля под тобой медленно поднимается, и твое настроение не может не следовать за ней.
После того, как Нафур рассмеялся один раз, древо достало три камня из своей листвы и начало жонглировать. Его глаза изогнулись в полумесяцы, и его восторг жизнью был чудесен. Когда оно начало танцевать, жонглируя, Нафур поймал себя на том, что хихикает и хлопает в ладоши.
Хлоп. Хлоп.
Когда он хлопнул, казалось, что мир захлопал вместе с ним. Какая-то часть Нафура, казалось, почувствовала, что происходит что-то странное, но он наслаждался освобождением этого момента до такой степени, что это не имело значения. Мир вокруг него мерцал, пока Нафур не оказался в темной комнате, перед огромным возвышающимся деревом.
Его кора была пеплом, а его листья — миллионом маленьких факелов, и оно танцевало. Вокруг Нафура стояли сотни людей, хлопали в ладоши и покачивались под странную музыку этого дерева. Воздух был горячим и пьянящим. Легко было потеряться в глубоком ритме этого пространства.
ХЛОП.
В этот раз, когда Нафур хлопнул, земля, казалось, задрожала от этого. Громкость была такой, что это разбудило Нафура от странного видения, которое он только что пережил. Нафур внезапно вернулся к себе и с опозданием понял, что уронил все цветы, пока наслаждался странным танцем древа.
Он, очевидно, подозревал, что только что произошло, но впервые за несколько недель Нафур почувствовал себя в мире с собой. Что бы ни изменилось, это пошло ему на пользу. Поэтому он был готов закрыть глаза на небольшую странность.
Наклонившись, Нафур начал поднимать цветы, пока древо неловко наблюдало со стороны. Когда он заканчивал свою задачу, Нафур посмотрел на древо с серьезным выражением.
— Знаешь, это не твоя вина, верно? Что ты горишь внутри. Это это нормально, просто быть собой.
Сразу после того, как он это сказал, Нафур покраснел. Это не было похоже на него — пытаться утешать людей. Кроме того, он говорил с разумным деревом. Просто в его манерах было что-то детское, что очень напоминало Нафуру некоторых маленьких детей, которым он иногда давал еду.