Легенда о Рэндидли Гостхаунде 2
Шрифт:
Оказавшись в вороньем гнезде, ему понадобился всего один взгляд, чтобы найти вероятного виновника удушающего чувства, которое Керрар испытывал в груди.
Огромное судно, в двадцать пять раз больше скромного корабля Керрара, быстро приближалось к ним. У него были ебаные пушки, ради всего святого. Это было не рыболовное судно и даже не экспедиция по охоте на монстров; эта лодка была создана для убийства и грабежа людей.
И черный флаг, развевающийся над кораблем, был язвительным заявлением об этом намерении.
Спускаясь вниз, Керрар не стал возиться с веревками. Он просто спрыгнул и приземлился, доски палубы задрожали от удара. Очень быстро он пробрался через судно к Рандидли, который стоял на правом борту и, казалось, созерцал волны.
— У нас проблема, — сказал Керрар без всякого приветствия. Со временем срочность, о которой предупреждали (Опасные Глубины), казалось, становилась еще более истеричной. — Пираты. Убийцы. В общем, личности с дурной репутацией
— Не волнуйся, — махнул рукой Рандидли. — Держите курс. Если они попытаются что-нибудь, я с ними разберусь.
— У них пушки, — прошипел Керрар. Разве он мог выразиться яснее? Тут же Керрар почувствовал вспышку сожаления. Ему не следовало даже утруждаться тем, чтобы сообщать этому дураку. Это спокойствие было спокойствием того, кто не знает, насколько серьезно он в дерьме. Керрару следовало просто развернуть корабль и разбираться с гневом Рандидли. — Они здесь не для того, чтобы заводить друзей.
— Если только пушки не стали намного мощнее с тех пор, как появилась Система, думаю, я справлюсь, держите курс — Затем Рендидли замолчал, взглянул вверх и нахмурился.
Керрар не знал, что его беспокоило больше: тот факт, что Рендидли казался удивленным, тот факт, что на палубу его детки упала огромная тень, или то, что его (Опасные Глубины) теперь подозрительно молчали.
Обернувшись, Керрар лишь мельком увидел фигуру, рухнувшую на его палубу с силой, достаточной, чтобы раздробить и сломать дерево. Ударная волна повалила Керрара, но он тут же вскочил с двумя кинжалами в руках. Если эти пираты думали, что он тихо уйдет в мягкую ночь, то их ждет сюрприз!
И все же атмосфера на палубе была несколько странной. Даже Керрар, который был готов броситься в бой, замер, рассматривая две фигуры, оставшиеся в центре палубы.
Высокая и изможденная фигура стояла на дальней стороне палубы. С опозданием Керрар узнал в нем Бледного Убийцу, бич всего моря, и невольно отступил на шаг. Он видел плакат с его изображением, висевший по всему Сканту. Черт возьми, он даже шутил, что однажды увидел высокую мачту с черным флагом на горизонте и тут же сбежал.
И теперь !
Теперь Бледный Убийца просто смотрел на Рандидли.
А лицо Рендидли исказила гримаса, когда он смотрел на
вернулся назад. Наконец, он покачал головой и сказал:
— Тяжело тебе пришлось, да? Я.
— Ты и понятия, блять, не имеешь, — прошипел Бледный Убийца. Его руки сжались в кулаки. Молниеносно он выхватил кинжал из-за пояса и поднял его. Керрар снова отшатнулся в шоке, но Рендидли просто стоял на месте.
— Драться хочешь? — тихо спросил Рандидли.
— Пошёл ты на хер, — прошептал Бледный Убийца. Затем его конечности обмякли, и он рухнул на палубу, а его кинжал отскочил на несколько метров и заскользил к ногам Керрара. Затем плечи Бледного Убийцы затряслись, как будто печально известный убийца морей плакал.
Время медленно тянулось.
Керрар пытался решить, сколько времени должно пройти, прежде чем он заговорит и они обсудят довольно очевидную проблему плачущего убийцы на его палубе.
Лодка медленно покачивалась на волнах. Другой корабль нависал над ними, так же застыв.
Очень постепенно Керрар побледнел. Сколько это еще продлится?!?
Глава 887
Деклан знал, что поступает глупо. Эта глубокая трясина тьмы, в которую он медленно погружался в течение последнего года, не была виной Рандидли. Но как только Деклан увидел знакомую стройную фигуру с изумрудными глазами, он не смог удержаться и рухнул на сырую деревянную палубу.
Как же многое было бы иначе, если бы если бы
Если бы у меня была твоя сила , – прошептали сдавленные эмоции в груди Деклана. Это не было справедливой причиной винить кого-либо. И все же он здесь, злобно глядя на Рандидли.
Тот плотный комок эмоций, который он так тщательно прятал, взорвался калейдоскопом боли и цвета. Слова, которые его язык был недостаточно красноречив, чтобы произнести, метались в его груди. Все его существо было бурлящим водоворотом тьмы, который заставлял Деклана стискивать зубы. И все же он не мог перестать плакать.
Деклан ненавидел, чисто и безоговорочно, этот мир, который довел его до этого. Этот мир, который держал планку над его головой и отказывался сдвинуться с неумолимого пути.
В какой-то степени он ненавидел Рендидли по той же причине.
— Тебя там не было, — выдавил Деклан. — Ты должен был быть щитом Доннитона. Ты должен был
Но его слова оборвались, утонув в тишине. Потому что Деклан знал, что его обвинения съеживаются до чего-то очень похожего на нытье при свете дня. Частью сделки, которую Рендидли заключил с Доннитоном, было то, что ответственность за защиту города будет определена дуэлью. И Рендидли проиграл эту дуэль. Отдал все силы и все равно проиграл. Это означало, что с этого момента Доннитон сам будет решать свою судьбу. Путь, по которому пойдет Деревня, теперь будет под ее собственным контролем.
Мы были так горды, — с горечью подумал Деклан. Его рыдания замедлились, и безмолвные слезы текли по его лицу, когда он пытался сфокусировать свой расплывчатый взгляд на Рандидли. — Мы верили, что завоевали свое будущее. Система будет просто еще одним врагом, которого они преодолеют. Ты знал, насколько мы были глупы?
Раньше им везло. Деклану везло. Были потери но они не касались его близких. Не так, как Тера.
Она умерла у него на руках, выиграв время для остальной части Отряда. Деклан задержался, и она пожертвовала своей жизнью, чтобы защитить тех, кто слабее ее. Она была героем. И видеть ее тело, лежащее сломанным на потрескавшейся земле пустошей, ее жизнь, вытекающую сквозь многочисленные раны