Легион уходит в бой
Шрифт:
— Давайте осмотрим деревню, — сказал я. — И помните, мы здесь не для того, чтобы причинять вред. Мы должны найти помощь.
Мы начали двигаться между хижинами, стараясь не привлекать внимания жителей. Некоторые из них с удивлением смотрели на нас, но не поднимали тревогу. Они были простыми людьми, жившими в гармонии с природой, и, похоже, не имели дела до войны, развернувшейся вокруг них.
— Посмотрите, — прошептал Спарк, указывая на одну из хижин, где мы заметили женщину, готовившую еду. — Возможно, она сможет нам помочь.
Я подошёл к женщине, подняв руки в знак миролюбия.
— Простите за беспокойство, — сказал я. — Мы ранены и нуждаемся в помощи. Мой друг тяжело ранен, и нам нужна медицинская помощь.
Женщина взглянула на меня, затем на Грома, и, видя его состояние, кивнула.
— Идите сюда, — сказала она тихо и повела нас в свою хижину.
Мы вошли внутрь, и она начала готовить лекарства из трав и кореньев. Её действия были умелыми и уверенными, и вскоре Грому стало немного лучше.
— Спасибо, — сказал я. — Мы вам очень благодарны.
— Вы не должны здесь оставаться долго, — сказала женщина. — Война уже близко. Дроиды часто патрулируют эти земли.
— Мы понимаем, — ответил я. — Мы скоро уйдём, но сначала нам нужно убедиться, что Гром сможет продолжать путь.
Мы провели несколько часов в деревне, отдыхая и восстанавливая силы. Жители относились к нам с подозрением, но не мешали. Они понимали, что мы здесь не для того, чтобы причинять им вред.
Время шло, и нам нужно было двигаться дальше. Гром, хоть и был слаб, настоял на том, чтобы идти с нами.
— Я не оставлю вас, — твёрдо сказал он. — Мы команда, и мы должны пройти это вместе.
Мы попрощались с жителями деревни и продолжили наш путь. Теперь наша цель была ясна — найти штаб врага и уничтожить его, нанеся тем самым серьёзный удар по их силам.
Мы углубились в джунгли, надеясь, что сможем выполнить нашу миссию и вернуться живыми.
Интерлюдия - Собрание Офицеров
На борту флагмана республиканского флота, парящего над планетой Фелуция, штабные офицеры собрались в комнате для брифингов. В центре внимания была карта текущей операции, и все присутствующие напряжённо следили за ходом боевых действий.
— Командер Вольф, какие новости с передовой? — спросил один из старших офицеров, наклоняясь к голографическому изображению планеты.
Вольф, стоящий у главного терминала, быстро ответил:
— Наши войска продвигаются, но сопротивление сепаратистов значительно выше, чем мы ожидали. Планета кишит дроидами и боевой техникой. Наша главная задача — уничтожить их командные центры и дроида тактика, чтобы подорвать координацию врага.
Другой офицер вмешался, его голос был полон сомнений:
— Мы отправили отряд новичков в самое сердце вражеской территории. Это было рационально?
Вольф посмотрел на карту, затем на офицеров:
— Они не просто новички. Они прошли жестокую подготовку на Камино и показали отличные результаты. Если они справятся с этой задачей, то из них выйдет толк. А если нет... — он на мгновение замолчал, позволяя весу своих слов осесть в комнате, — невелика потеря.
Офицеры переглянулись, некоторые кивнули.
— Мы не можем позволить себе терять опытных бойцов на таких операциях. Если эти клоны выживут, то они докажут свою ценность, — продолжил Вольф. — К тому же, ситуация требует нестандартных решений. На Фелуции сейчас находятся джедаи: генерал Аайла Секура и её падваны. Они координируют наземные операции, но даже с их помощью наши силы испытывают серьёзные трудности.
Вольф подошёл ближе к карте и указал на область, где находились основные силы сепаратистов:
— Вражеские командные центры скрыты глубоко в джунглях. Население Фелуции страдает от постоянных боёв. Местные жители находятся в опасности, их деревни разрушаются, и они вынуждены прятаться или бежать.
Ещё один офицер заговорил, его голос звучал более взволнованно:
— А что насчёт ситуации в космосе? Наши флоты удерживают позиции?
Вольф кивнул:
— В космосе ситуация стабилизирована. Адмирал Йуларен и его флот держат оборону, препятствуя подкреплениям сепаратистов проникнуть на планету. Мы должны завершить наземную операцию как можно скорее, пока наши флоты могут удерживать блокаду.
Один из офицеров выразил беспокойство:
— Каковы шансы на успех наземной операции, если мы не сможем прорваться к основным центрам управления дроидами?
— Если мы уничтожим хотя бы одного дроида тактика, это серьёзно подорвет координацию врага, — ответил Вольф. — Наши шансы зависят от оперативности и эффективности наших отрядов.
В этот момент один из технических офицеров сообщил:
— Господин, отряд 59-ого продвигается через территорию врага. Они столкнулись с ротой дроидов и танком, но смогли уничтожить их. У них есть потери, но они продолжают движение.
Вольф кивнул, подтверждая услышанное:
— Мы будем продолжать следить за их продвижением. Это только начало. Если они доберутся до штаба врага и уничтожат дроида тактика, у нас появится шанс на успех.
Офицеры снова переглянулись, их взгляды выражали смесь надежды и сомнения. Командер Вольф понимал, что эта миссия — испытание не только для отряда новичков, но и для всех сил Республики на Фелуции. Время покажет, оправдает ли он свой выбор.
Они вернулись к обсуждению текущих операций, анализируя данные с поля боя и планируя дальнейшие шаги. Командер Вольф периодически поглядывал на экран, на котором отображались координаты отряда 59-ого. Его мысли были сосредоточены на том, смогут ли они выполнить свою миссию и вернуться живыми.