Лея, правительница Аликанто, или Как вернуть планету
Шрифт:
— Мы на месте. Выходим.
Троица вышла на улицу, и Лея вдохнула свежий воздух. Остановился корабль в густом и темном лесу. Правительница развернулась осмотреться и увидела, что корабля уже нет.
— Это как так? — удивилась Лея.
— Артефакт невидимки. Мы же не можем, чтобы наш корабль увидели. Мне на нем еще летать и разбираться с происходящим.
— А почему тебе летать, а мне кормить местное население? — надула губы Лея.
— Тебя нужно было спрятать, а тут замечательное место. Я не могу подвергать опасности целую правительницу, — сказал мужчина и подмигнул Амелии, та глупо хихикнула.
Нашли время веселиться!
— А теперь вперед! — объявил Александр, а Лея послушно за ним поплелась.
Шли они минут тридцать, пока не увидели небольшой город. Город оказался серым и безликим, как и люди, которые проживали в нем. Они смотрели так, словно им тяжело и невыносимо жить.
— Жуть, какая, — сказал правительница, разглядывая всю эту красоту.
Минут через пятнадцать путники остановились.
— Добро пожаловать домой! — объявил Александр, а Лея огляделась и пришла в ужас.
Глава 6
Глава 6
Представьте себе картину: на краю заросшей, когда-то, наверное, оживленной дороги, стоят два старых друга, два свидетеля ушедших времен. Один — дом, другой — таверна. Оба деревянные, оба потрепанные, но каждый по-своему хранит отпечаток жизни, которая когда-то бурлила в их стенах.
Сначала взгляд падает на дом. Он стоит немного в стороне, словно стесняясь своего нынешнего состояния. Это был когда-то крепкий, добротный сруб, но теперь дерево потемнело от времени и влаги, приобретя благородный, но печальный серо-коричневый оттенок. Крыша просела посередине, словно старик, согнувшийся под тяжестью лет, и кое-где видны проплешины, где черепица не выдержала натиска ветров и дождей.
Окна — это глаза дома. В них нет стекол, только пустые, черные провалы, через которые ветер гуляет, напевая свои заунывные песни. Рамы покосились, некоторые и вовсе выпали, оставив после себя лишь неровные края. Кажется, что сквозь эти провалы можно увидеть не только пыльные комнаты, но и тени прошлого, мелькающие в полумраке.
Дверь, когда-то гостеприимно распахнутая, теперь висит на одной петле, покосившись и скрипя при малейшем дуновении ветерка. Ее краска давно облупилась, обнажив грубую текстуру дерева, и кажется, что она вот-вот рухнет, открывая вход в царство забвения. Вокруг дома буйствует сорная трава, кусты дикой малины и крапивы, словно природа пытается поглотить его, вернуть себе то, что когда-то было отнято.
От дома веет запахом старого дерева, сырости и пыли. Это запах ушедших жизней, невысказанных историй, забытых смехов и слез. Он стоит, молчаливый и величественный в своей разрухе, напоминая о том, что ничто не вечно под луной.
Рядом, чуть ближе к дороге, стоит таверна. Она выглядит немного крепче дома, словно ее стены помнят больше шума и веселья, и это придает ей некую стойкость. Но и она не избежала участи забвения.
Ее вывеска, когда-то яркая и зазывающая, теперь едва различима. Буквы выцвели, дерево потрескалось, и можно лишь догадываться, какое название носила эта обитель путников.
Стены таверны тоже потемнели, но на них еще видны остатки былой краски — тускло-зеленой или выцветшей синей, словно она пыталась сохранить хоть немного своего прежнего облика. Окна здесь тоже пустые, но они кажутся шире, словно когда-то через них лился свет, и доносились голоса. Можно представить, как за ними сидели люди, пили эль, рассказывали истории, смеялись и спорили.
Дверь таверны, массивная и тяжелая, тоже покосилась, но она все еще держится на петлях, словно не желая сдаваться. На ней видны следы многочисленных царапин и потертостей, оставленных руками тех, кто входил и выходил из нее на протяжении десятилетий.
Вокруг таверны, как и вокруг дома, буйствует растительность, но здесь она кажется более агрессивной, словно пытается прорваться внутрь, чтобы занять место, где когда-то стояли столы и стулья.
От таверны веет запахом старого дерева, пива, табака и чего-то еще, неуловимого, что напоминает о человеческом тепле и общении. Это запах ушедших разговоров, песен, споров и смеха. Она стоит, словно призрак былого веселья, напоминая о том, что даже самые шумные места могут однажды замолчать.
— И это все мне? — только и смогла произнести правительница, осматривая все это безобразие.
— Не переживай. У тебя есть целый мужчина, который быстро тут наведет порядок, — неожиданно сказал Александр, а Лея лишь с недоверием покосилась на него.
Глава 7
Глава 7
На удивление правительницы, Александр рьяно принялся за дело, наняв пару крепких мужчин из города за небольшую плату. Оказалось, что у Александра даже есть небольшой запас денег, который нужно использовать с умом.
— Когда начнет работать таверна? — спросил правительницу один из помощников, который приводил в порядок дверь таверны. — В городе нет места, где бы можно было перекусить и приятно пообщаться.
Лея лишь вздохнула. Ее новый знакомый, был крепкий мужчина средних лет. Примерно возраст его было сложно опознать. За густой бородой и усталыми глазами сложно было точно опознать возраст. Мужчину звали Карлос, он работал на шахтах, как половина этого города. Был одинок, но при этом весел.
— Как только наведем порядок и составим меню, так и откроемся, — проговорила Амелия, которую, словно, ничего не смущало.
— Вы не могли бы подсказать, какая еда нравится местным жителям? — спросила правительница, даже не представляя, за что браться.
— Да этого ни для кого не секрет. Еда должна быть сносная, но недорогая, — пожал плечами Карлос.
— А поподробнее, — попросила Амелия.
— Люди у нас любят супы, каши, лепешки. Хорошо бы мясо, но нынче это мало кому по карману, — грустно сказал Карлос.
— Неужели в городе не найти место, где можно полакомиться такой простой едой? — спросила правительница.
Хотелось узнать, что же тут с конкурентами.
— Есть тут пара мест. В таверне Риммы есть невозможно. Каждый раз сюрпризы. То еда пересолена, то сыровата. Римма просто готовить не умеет. Или не хочет. Во второй таверне дорого. Хоть и ненамного вкуснее. Но зато там иногда бывает мясо и сладкие булочки, — мечтательно произнес новый знакомый.
— Негусто, — проговорила Лея.
— Приходите через два дня на дегустацию, — пригласила Карлоса Амелия.
Правительница удивилась, но спорить не стала. Амелия сообразительная девушка, и наверняка у нее есть план. Ну а если дин мужчина придет, а еды не будет, в этом нет ничего страшного.
— С превеликим удовольствием, — сказал Карлос, поклонился и отправился на зов своего приятеля.
Работы оказалось больше, чем виделось на первый взгляд. Мужчины быстро починили дом и таверну. Даже покрасили стены, чтобы смотрелось симпатичнее. И повесили вывеску. Назвали таверну просто «Старый фонарь» и у входа повесили тот старый фонарь, который нашелся при уборке.