ЖАНРЫ

Лик в бездне(сборник фантастических романов)
Шрифт:

Но тебя нигде не было ни слышно, ни видно. Я понял, что тебя утащили. Прежде чем Ластру успел снова собрать свою шайку, мы с эмером удрали. Когда я добрался до убежища, мы устроили совет. Это была идея Хаона — послать за тобой Кона. Хаон выглядел так же странно, как когда он прощался с тобой. “Существует пещера сумрачного красного света, — сказал он. — Там и должны искать Кон и его Ткачи”. Он сказал, что они должны начать путь с того прохода, по которому мы вышли из убежища. Мы всегда знали, что в этом месте существует опасность встретиться с урдами, но не думали, что это дорога, ведущая к трону Темного.

“Двигайтесь в обратном направлении, идите далеко”, — сказал Хаон Кону. Затем его лицо сделалось белым и исказилось, когда он говорил о падающих с красного неба убивающих тенях, он сказал о черной пропасти, в конце которой — черная усыпальница возле сада. Я открыл дверь в тот проход и выпустил их. Я видел, как их тут же поглотил мрак, и понял, как мудро поступил Хаон, выбрав именно их. Кон говорит, что, идя обратно по этой дороге, они не встретили ни одного урда. Путь был долог, хотя они шли быстро, пока наконец перед ними не выросла черная скала. С какой стороны обходить ее, он не знал. Выбор был случаен — они решили идти влево. Они все шли и шли, пока не услышали звук шипения множества урдов и еще человеческий голос, о котором Кон говорит: “В нем не было ничего человеческого”. Они выжидали до той поры, пока не ушли урды и пока не смолк бестелесный голос. И там, в черной усыпальнице возле сада, был ты! Странно, что Хаон…

Ригер сделал паузу и покачал в замешательстве головой.

— Боюсь, что твое маленькое животное убито, — сказал он. — Но как раз перед налетом я забрал кое-что из твоего вооружения.

Он подозвал индейца, который держал ружье. Грейдон взял винтовку. Его охватила радость, когда он коснулся своего оружия. Эмер протянул ему сумку В ней было около ста патронов и несколько обойм к автоматическому пистолету.

Грейдон осмотрел винтовку. Никаких повреждений на ней ре было. Он зарядил ее.

— Просунь руку в разрез этой проклятой кольчуги, Ригер, — сказал он, — залезь ко мне под мышку и передай мне то, что ты там обнаружишь.

Ригер повиновался и вытащил из-под кольчуги пистолет. Грейдон засунул его за пояс. Теперь он чувствовал себя намного лучше Палицы и мечи зарекомендовали себя превосходно, но каждый человек знает, что его собственное оружие — самое лучшее.

— Пойдемте, — сказал он.

Ригер свистнул своей охране и коснулся рукой Кона. Бок о бок с ним человек-паук повел отряд в глубь черного туннеля, возвращаясь по пройденному Грейдоном пути. Два Ткача заняли место за ними. Дальше следовали Грейдон и члены Братства. Шествие замыкали индейцы. Ригер решил не зависеть от остроты глаз Кона. Снова и снова выбрасывал он перед собой испускавший туман света шар.

Они дошли до того места, которое Ригер называл Пещерой Утерянной Мудрости. Перешагнув ее порог, он опустился на колени и поцеловал пол пещеры.

Прочие жители Ю-Атланчи перешептывались, но ни один из них не последовал его примеру.

Отряд пробирался сквозь сумрак, сквозь тусклый, умирающий свет. Они шли мимо смутно, неясно видимых механизмов, мимо огромных таинственных ящиков из красного и серого металла.

Грейдону хотелось узнать, какие реликты затерянного мира таятся там. Они прошли мимо громадных серебряных шаров.

Грейдон заметил, что на них золотой и голубой, блестящей, словно лак, краской нанесены какие-то загадочные символы.

Отряд подошел к смутно вырисовывающемуся корпусу огромного корабля. Здесь Ригер снова преклонил колени. Они шли все дальше сквозь сумрак, оставляя за спиной сокровища науки и искусства Змеиного народа и могущественных предков народа Ю-Атланчи. Отряд шел, нагромождение машин, механизмов и предметов кончилось.

Впереди лежало пустое пространство, дальнего конца пещеры не было видно.

— Нам нужно пересечь пещеру, — сказал Ригер. — Идти до тех пор, пока не придем к скале, запечатавшей древний проход. Тот, кто рассказал мне о нем, говорил, что коридор Повелителей начинается возле этого прохода. Далее он идет в направлении водопада, оставляя его справа. Пройдя под озером, туннель огибает амфитеатр. Там нам придется идти, соблюдая тишину, поскольку я не знаю, не выходят ли в этот проход другие туннели. Но если и так, то мне кажется, что они должны быть закрыты, поскольку древние намеревались затворить эту пещеру навечно. Но рисковать мы не будем. Где-то поблизости вход в туннель, которым из зала Ткачей прошла Суарра в ту ночь, когда встретилась с тобой.

Отряд вновь отправился в путь, пересекая пустое пространство пещеры.

Наконец они приблизились к каменной стене, состоявшей, как казалось, из валунов, расплавленных вулканическим жаром. Ригер самодовольно хмыкнул.

Отряд свернул направо. Они шли вдоль стены до тех пор, пока Ригер не увидел выступающий из стены черный овальный камень, похожий на тот, который искал Кон в красной пещере.

Ригер щелкнул человеку-пауку. Кон тщательно ощупал поверхность скалы вокруг камня так же, как он делал прежде, повернулся и покачал головой. Ригер вытащил из-за пояса конус, с помощью которого он открыл дверь убежища, и передал его Кону. Из конуса вырвался свет, когда Ткач методично начал прижимать его к стене. Словно створки двери, в скале начало медленно открываться отверстие.

Отряд вышел в коридор, шедший вниз под небольшим уклоном. Свет здесь был гораздо более ярким. После того как все прошли, Кон прижал конус к внутренней стороне стены туннеля. Вход в скалу был закрыт.

Грейдон всматривался так внимательно, как только мог, но все равно не смог увидеть и следа этого входа. Ни единой линии на главной поверхности скалы не осталось.

Отряд прошел по этому туннелю около мили. Вначале прямой, туннель вскоре начал скручиваться и виться.

— Мы идем под дном озера. Ничего другого, кроме этого, я не знаю, — прошептал Ригер.

Внезапно коридор закончился небольшим склепом. На двух стенах виднелись черные овалы. Ригер взглянул на них и почесал в затылке.

— Клянусь Волосатым Дурдаком, — проворчал он, — было так много поворотов, что я не знаю, какой путь ведет ко Дворцу, а какой — в противоположном направлении.

Никто из его спутников ничем помочь не мог.

— Хорошо, — сказал Ригер, — мы идем направо.

Кон проделал свои манипуляции с конусом. Почти сразу же камень скользнул вверх. Отряд оказался в еще более ярко освещенном угловом туннеле.

— Раз здесь поворот под прямым углом, значит, мы снова идем в правильном направлении, — сказал Ригер.

Отряд осторожно двинулся вдоль туннеля и внезапно оказался в охраняемом полдюжиной воинов-эмеров помещении. Эмеры были в зеленых, а не в желтых юбочках, а с ними офицер, тоже одетый в зеленый цвет.

Воины уставились на пестро одетых, словно дикари, пришельцев. Прежде чем они успели справиться со своим изумлением, Ригер подал знак Кону.

Мгновенно три человека-паука сомкнули руки на глотке офицера. Все произошло так быстро, что Грейдон не успел сделать ни одного движения.

Поделиться с друзьями: