Лилия Для Повелителя
Шрифт:
— Когда и как это произошло? — спросил тихо.
— В Эзлоре. Он представился гвардейцем Короны. Я и подумать не могла, что встречу его здесь.
— Хаосовы отродья! — в сердцах выругался дядюшка и, оглянувшись на дверь, заговорил тише. — Он рыскал там в поисках Маеллина. И надо же было ему наткнуться на тебя!
— Он пообещал не рассказывать ничего своему брату. Я сказала ему, что не хочу, чтобы Повелитель знал, кем мне приходилось работать.
Артур скептически изогнул брови и уставился на меня как на полную дуру.
— И ты думаешь, ему можно верить? Забыла, с кем имеешь дело?
Опустив голову, некоторое время я молча разглядывала незатейливый узор на ковре. Руку опустила на кровать и тут же ощутила приятную прохладу атласного покрывала. Здесь все дышало Эйтоном. Каждая деталь в покоях напоминала о нем. Сердце в груди затрепетало, забилось о ребра испуганной птицей. И я подняла взгляд на мага.
— Я верю ему, — ответила, пропуская явный сарказм дядюшки мимо ушей. — И сам Повелитель… — я замялась на мгновение, подбирая слова и продолжила, стараясь придать своему голосу больше уверенности, — он не кажется таким монстром, каким вы описывали его. Он и другие демоны не причинили мне вреда.
Артур вскочил с дивана и застыл, неверяще глядя на меня. Теперь он возвышался надо мной. И лицо его исказилось от гнева. Но я не отвела взгляд. Страха не было. Лишь желание узнать правду. Мне казалось, что что-то важное все время ускользает от моего понимания.
— Что произошло тогда, пятнадцать лет назад? — спросила, одновременно пытаясь разглядеть ответ в глазах Сорелла. — Почему демоны напали на Аллирию? Они жили с нами по соседству и никого не трогали несколько сотен лет! Должна была быть причина. Сейчас, пообщавшись с ними, я не вижу в них хладнокровных чудовищ.
— Только не говори, что влюбилась! Этого я и боялся, — выплюнул Артур, раздраженно мотнув головой. — Повелитель буквально купил тебя! А ты говоришь, что не видела от демонов ничего плохого! Другие всего лишь выполняют его приказ и охраняют тебя, чтобы, не приведи Боги, ничего не случилось с любимой игрушкой их владыки! Я не знаю, почему демоны ничего не предпринимали сотни лет. Но я точно знаю, что они напали на Аллирию! Я видел все своими глазами. Разрушенные и сожженные дома, обезображенные тела невинных жителей… — лицо его побелело от гнева, глаза словно налились кровью. — Пусть и не нынешний Повелитель вел армию. Тогда во главе Аделхейма стоял его отец. Но мальчишка уже тогда сам заходил в каждый дом и безжалостно вытаскивал на улицу целые семьи. На расправу папаше. К слову, в твоем доме он тоже был, — Артур изогнул губы в сардонической усмешке, — Но твоей няне удалось спрятать тебя, а после сбежать. А вот Маркусу и Виттории повезло меньше…
Я судорожно сжала кулаки. Предательское сердце отказывалось верить услышанному. Пусть в войне виноват отец Эйтона. Он не несет ответственности за поступки своей семьи. Но то, что, возможно, на Эйтоне лежит вина за смерть моих родителей… Это я бы не смогла простить. Светлые Боги! Только не он, пожалуйста! Только не он…
Словно наяву я вдруг увидела вокруг светло-розовые стены явно девчачьей комнаты, разбросанную и сломанную мебель. И долговязую фигуру среди всего этого. Еще не мужчина, парень. В порванной рубашке, босоногий. Весь в крови. Пара прядей непослушных черных волос упала на лоб. На смуглом лице выделяются ярко-синие глаза. До боли знакомые. Но взгляд их злой, ожесточенный. И как-будто затравленный.
Я мотнула головой, отгоняя наваждение. Неужели это воспоминание? Мне было четыре тогда. От шока из-за пережитого или из-за печати, блокирующей мою силу, я не помнила ничего о своей жизни до того страшного события, сделавшего меня сиротой. И теперь память начинает пробуждаться?
— Пойдем со мной, — бросил Артур, бесцеремонно врываясь в мои мысли.
— Куда? — я непонимающе посмотрела на него. Перед внутренним взором все еще стоял юный Эйтон, я не сомневалась, что это был именно он. И сфокусировать взгляд мне удалось не сразу.
— Увидишь, — не стал вдаваться в объяснения «дядюшка». — Но после увиденного твое благодушное отношение к Повелителю изменится.
Когда мы оказались у дверей, ведущих в лазарет, я удивленно вскинула брови, но промолчала. Сорелл уверенно прошел мимо зала с койками для больных и привел меня к почти незаметной двери, осторожно открыл ее, словно не хотел, чтобы нас услышали. И я увидела небольшую лестницу ведущую вниз. А внизу — темное помещение, больше напоминающее подвал, чем комнату при лазарете. Дернув за руку, Артур затащил меня за угол и, приложив палец к губам, велел молчать. А сам спустился.
Я стояла в небольшой нише, прижавшись к стене и могла видеть все происходящее. В подвальной комнатке вокруг стола расположилась группа демонов и магов в черных мантиях. Среди них возвышались Эйтон и Айрон.
Повелитель что-то негромко сказал, и все тут же расступились, пропуская его к столу. Теперь и я смогла увидеть, что там находилось. Точнее кто. С трудом сдержав испуганный вскрик, я зажала рот рукой.
То, что я приняла за стол, оказалось алтарем из темного камня. И на нем прикованный цепями лежал молодой мужчина, немногим старше меня. Меня затошнило, когда я поняла, что знаю его. Пленником оказался светлый маг, один из людей Маеллина. Я не помнила его имени, но сталкивалась с ним несколько раз.
Светлые Боги! Эйтон же не собирается убить его?
— Теперь твой обет молчания больше не действует, — лениво протянул Повелитель. Он говорил негромко, и мне пришлось перейти на магический слух, чтобы не упустить ни слова. Благо, заклинание было простеньким и не энергоемким. Если не стараться специально, то и не заметишь слабых волн от магии.
— Что… что вы со мной сделали? — испуганно прохрипел парень, задергавшись в удерживающих его путах. Цепи натянулись и полыхнули багровым. Пленник закричал. И от его полного боли крика внутри меня все перевернулось. И я сильнее прижалась к стене, чтобы не упасть. К горлу подступала тошнота, колени дрожали. В тот момент я, действительно, осознала, что война, унесшая жизни моих родителей и других обитателей Аллирии, еще не закончилась. Она никогда не кончалась, питаясь жаждой мести и редкими жертвами.
— Не дергайся, иначе будет больно, — заметил очевидное Эйтон. Но пленник уже затих. И теперь испуганно и тихо лежал, боясь пошевелиться. — Отвечаю на твой вопрос. Нам пришлось убить тебя, чтобы заклятие перестало действовать. Но, как видишь, я вернул тебе жизнь. И хочу получить ответы на свои вопросы.
— Ты некромант? — донесся до меня неверящий шелестящий шепот.
— Я демон. Мы все немного некроманты, — в голосе Эйтона мне почудилась ирония. Айрон рядом усмехнулся шутке брата. — Итак… Как я сказал, у меня есть к тебе несколько вопросов. Ответишь и, возможно, я сохраню тебе жизнь. Кто вас послал? Назови имя. Где вы скрываетесь? И почему мы не можем вас обнаружить?
— Я не буду отвечать Хаосову отродью! — выплюнул парень, отвернувшись.
В толпе раздались смешки. Будто темных смешила подобная смелость, граничащая с глупостью. Эйтон лишь в немом удивлении приподнял одну бровь.
— Это ты зря, приятель, — протянул он. — Вы проникли на мою территорию, перепугали мой народ. Держу пари, не появись мы вовремя, несколько имен из следующей переписи населения пришлось бы вычеркнуть. Не так ли? Чего вы добивались, поджигая и грабя дома мирных жителей?