Литературное чтение. 4 класс. Методическое пособие
Шрифт:
Вопрос 3. Шуточное стихотворение Алисы тоже можно считать полезным, потому что в нем есть насмешка над теми, кто не хочет учиться.
Вопрос 4. «Чудесится» – слово образовано от слова «чудеса». «Чудесится» – совершаются чудеса.
В заданиях рабочей тетради продолжена словарная работа (толкование слова по морфемному составу) и предлагаются разные виды анализа текста (нахождение сказочного в повести, определение типа текста в приведенном фрагменте). Там же даны рекомендации по внеклассному чтению.
Уроки 135, 136. Тема: «Веселые шутки о глупцах и глупости»
(Русская народная шутка «Глупец без головы»; аварская народная шутка «Была ли у охотника голова?»; Дж. Родари «Пустые головы»)
Задачи:
• развивать представление о сходстве фольклорных произведений разных народов, о сходстве того, что в них осуждается, над чем смеются и что ценится;
• продолжать работу по развитию речи: развитие речевого чутья при толковании многозначных слов и выражений.
Виды работы:
• чтение;
• сравнение произведений, близких по содержанию;
• беседа по вопросам;
• речевая работа: толкование выражений с многозначными словами.
Комментарий к вопросам
Вопрос 2. В заглавии русской сказки слово голова может быть понято и в прямом, и в переносном значении. В переносном значении выражения «без головы», «была ли голова» значат «глупый», «был ли умным». «Вытащили, а головы-то нет» – здесь только прямое значение. «У Ваньки голова-то была?» – здесь на первом месте прямое значение. Вятичи спрашивают о голове как части тела. Но само выражение «голова-то была?» имеет в языке значение: «умный ли был человек?» И это переносное значение как бы «просвечивает» в шутке через прямое. Это взаимодействие прямого и переносного значения усиливает комизм, который создается ситуацией. В ответе жены «А была ли голова, мне ни к чему» слово «голова» можно понять и в прямом, и в переносном значении.
В аварской шутке такая же ситуация: есть прямое значение слова «голова» («пошевелили охотника и убедились, что головы у него нет»), есть переносное (в словах старца) и есть примеры, где слово это можно понять и в прямом, и в переносном значении (в названии шутки, в ответе жены). Возникает словесная игра, которая усиливает комизм.
Комментарий к вопросам
Вопрос 1. Конечно, это стихотворение – литературная небылица.
Вопрос 2. Поэт употребляет слово «безголовые» в прямом смысле, но переносное значение (неумный) имеется в виду. Здесь происходит словесная игра многозначностью.
Вопрос 3. Последнее рассуждение неправильное, потому что слова «пустая» и «легкая» во втором предложении употребляются в переносном значении (без мысли). А в третьем предложении, чтобы оно было правильным, слово «легкий» должно иметь только прямое значение.
Результаты освоения учебного курса «Литературное чтение» по окончании 4 класса
В процессе обучения по курсу «Литературное чтение» учащиеся к концу 4 класса должны овладеть всеми универсальными учебными действиями (УУД), предусмотренными Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования и основной образовательной программой.
В сфере личностных УУД будут сформированы:
– учебно-познавательная мотивация (желание учиться, узнавать новое);
– основы гражданской идентичности и осознание своей этнической принадлежности (через изучение соответствующих произведений литературы и фольклора, русского языка, а также благодаря историко-культурным экскурсам);
– осознание основных морально-этнических и нравственных ценностей в обществе (что хорошо и что плохо);
– основы экологической культуры (природа живая, ее надо беречь, к «братьям меньшим» относиться разумно);
– чувство прекрасного, умение видеть красоту во всех ее проявлениях: замечать красоту в природе, с помощью учителя получать эстетическое удовольствие от прочитанного текста, звучания и значения отдельных слов и выражений, почувствовать выразительность слова, неожиданность сравнения, точность определения и т. п.
Учащиеся расширят свои знания об окружающем мире:
– о прошлом русского народа: о некоторых его обычаях и обрядах, о старинной одежде и жилище, крестьянской утвари и т. п.;
– получат некоторые знания об истории русской школы;
– о русской природе в разные времена года;
– об эстетических и нравственных идеалах народа (что считалось красивым, что ценилось в людях);
– о самом человеке, его сильных и слабых сторонах, об отношениях людей друг с другом, отношениях в семье, дружбе, товариществе; отношении человека к природе.
В сфете метапредметных УУД учащиеся овладеют:
– техникой чтения, умением понимать прочитанное и прослушанное;
– умением передать содержание текста своими словами (пересказать) кратко или в развернутом виде, с использованием выражений текста, устно или письменно;
– умением создать простой устный текст описательного и повествовательного характера.
В области коммуникативной деятельности учащиеся овладеют:
– первичными навыками построения монолога;
– умением вести несложный диалог.
Учащиеся приобретут первичные навыки библиографической грамотности:
– получат представление о литературе художественной, учебной и справочной (словарях);
– получат представления о некоторых разновидностях словарей (толковый, синонимов, омонимов, фразеологический), их построении и приобретут первичный навык пользования этими словарями;
– приобретут умение ориентироваться в структуре книги: выделять автора, заглавие, подзаголовок, содержание (оглавление), получат представление об иллюстрации; будут находить информацию, обозначенную в оглавлении.
В области поиска информации и понимания прочитанного окончившие 4 класс научатся:
– находить в тексте конкретные сведения;
– определять тему и главную мысль текста;
– устанавливать последовательность событий в тексте; упорядочивать информацию по заданному основанию;
– понимать информацию, представленную разными способами.
В области преобразования и интерпретации информации учащиеся научатся:
– пересказывать текст;