Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Литовские народные сказки
Шрифт:

Девка, будучи в этой избе, увидела — приезжают паны на шести конях, всех вороных, в каретах; и ее забрали.

Сучка там была у отца и стала лаять:

Кяу, кяу, приезжает Кяу, кяу, дедова дочка Кяу, кяу, в карете Кяу, кяу, на шести конях, Кяу, кяу, всех вороных.

Мачеха тут же выбежала и говорит сучке:

— Иди, ты еще будешь лаять! Она уже давно в брюхе медведя! Еще лает — на шести конях! — И она отбила сучке ногу.

Сучка и убежала. Она снова прибежала и опять о том же [лает]. Тогда мачеха выбежала и отбила вторую ножку. Сучка осталась только на двух ногах. Когда мачеха вошла, она и опять:

Кяу, кяу, приезжает Кяу, кяу, дедова дочка Кяу, кяу, в карете Кяу, кяу, на шести конях, Кяу, кяу, всех вороных.

Мачеха опять вышла и отбила третью ножку. Когда мачеха увидела, что приезжают, едва не лишилась чувств. Тогда она стала ругать деда:

— Видишь, свою дочь отвел и посадил в хорошее место! Я велела, чтобы отвел зверям на растерзание.

Тогда эти господа сказали:

— Мы нашли ее и привезли.

Эта девушка одарила пирогом мачеху и сучку. И опять уехали.

Тогда баба сказала деду:

— Веди и мою дочь!

Дед положил в мешочек муки, хлеба и отвел [дочь мачехи] в лесную избушку. Он и этой сказал:

— Побудь здесь, а я пойду, дров нарублю.

И для этой привязал сухую палку к березе: кажется, что дрова рубят, когда ветер шевелит палку.

Вечером она вышла из избы:

Кто в бору, кто в лесу, Кто придет ко мне ночевать?

Медведь ответил:

Я в бору, я в лесу, Я приду к тебе ночевать!

И медведь пришел:

— Девка, девка, перенеси меня через порог ручками или вилами!

Девка схватила вилы и ввалила медведя.

Тогда медведь [велел]:

— Девка, девка, поищи у меня в голове пальцами или палкой!

Девка взяла палку, поцарапала — медведь аж сморщился!

— Девка, девка, свари похлебку!

Девка сварила. Тогда прибежала мышка и сказала:

— Девка, девка, дай мне хоть одну клецку, я буду для тебя помощь.

Медведь велел:

— Не дай, не дай!

Девка как даст ложкой мышке по лбу — мышка и убежала. Тогда она опять прибежала — девка опять не дала [клецки]. И в третий раз прибежала — и не дала.

Тогда медведь [велел]:

— Девка, девка, подними меня на печку руками или вилами!

Девка подняла вилами.

— Девка, девка, постели мне постель — ряд каменьев, ряд поленьев!

И тогда [медведь] велел взять ключики и бегать. Девка начала бегать под лавками, а медведь — швырять и все спрашивать:

— Живая ли?

Девка отвечала:

— Жива! — и понемногу все слабее, пока ее совсем убил.

Тогда медведь слез с печки, косточки обсосал и сложил в мешочек. Паны ехали и нашли только косточки, положили их в карету в корзинку и везут. Сучка опять лает:

Кяу, кяу, приезжает Кяу, кяу, дочка бабы Кяу, кяу, в кареточке, Кяу, кяу, в корзиночке Ее косточки.

Мачеха выбежала, сказала:

— Видишь, как дочка деда, так в кареточке. А как моя [дочка], так в корзиночке только косточки! — и она отбила сучке последнюю ногу А сучка все свое лает. Лаяла, лаяла и нагадала — [мачеха] увидела, что приезжают. Приехали. Баба увидела, что только косточки. И с жалости баба била деда, сколько могла. А потом и сама лишилась чувств.

К 3.1.0.2. / AT 480. Мариона Абелявичене, 45 лет, деревня Навикай, волость Салакас, уезд Зарасай. Зап. Бронюс Абелявичюс, 1938. LTR 1550/177/.

Рассказчица выучила сказку от своей матери.

Записано 240 вариантов сюжета. Они группируются в версии, основанные на трех простых структурах. Обрамление, в котором мачеха велит отвезти в лес падчерицу, отсутствует только в 4 вариантах. В 234 вариантах имеются одно или два обрамления (в лес увозят только падчерицу или падчерицу, а затем и дочь мачехи). Простая структура первого типа (испытывается только падчерица) обнаруживается в 16 вариантах, простая структура второго типа (старшая дочь не выдерживает двух испытаний, а младшая дочь такие же испытания выдерживает) — в одном варианте, а простая структура третьего типа (падчерица выдерживает одно, два или даже три испытания, а дочь мачехи тех же испытаний не выдерживает) — в 218 вариантах.

В главном ЭС типа К 3.1.0.2. Герой усложняет задачу испытателя девушка должна уберечься от ударов камнями / палками и остаться в живых. Она делает так, чтобы медведю пришлось бросать камни в мышку (маленькую и быстро движущуюся мишень).

104. Обманутый волк

Был старик, у него были три дочери. Старик пришел в лес дрова рубить. Подошел волк:

— Бог в помощь.

— Спасибо.

— Я тебя зарежу.

— Не режь, — говорит старик. — У меня три дочери, и одну отдам тебе.

Волк привел одну дочь к себе домой, подал ей золотое яблочко и шелковый платок.

— Ты не заходи в каморку, ибо я тебя зарежу, — сказал волк.

Девушка не вытерпела, открыла каморку и увидела там зарезанных людей. Яблочко и платок упали в каморку и испачкались кровью. Она взяла яблочко и платок, плачет. Вернулся волк:

— Была ли ты в каморке?

Она ответила:

— Нет.

— Покажи яблочко и платок.

Волк увидел, что они в крови, повел ее в каморку и зарезал. Волк опять пошел в лес и нашел того же деда:

— Бог в помощь.

— Спасибо.

— Я тебя зарежу.

— Не режь, у меня две дочери, я одну отдам тебе.

Волк привел к себе домой другую дочь старичка и дал ей золотое яблочко, шелковый платок. Он велел ей не заходить в каморку. Она вошла — яблочко и платок упали и испачкались кровью. Волк вернулся из леса и спросил девушку:

— Была ли в каморке?

— Нет.

— Ну, покажи яблочко и платок.

Она показала — [они] в крови; волк ее отвел и зарезал.

Волк пошел в лес к тому же старику в третий раз:

— Бог в помощь.

— Спасибо.

— Я тебя зарежу.

— Не режь, у меня одна дочь, и ее отдам.

Отдал и эту дочь. Волк подарил ей золотое яблочко и шелковый платок, только велел не заходить в каморку. Когда волк ушел в лес, она открыла каморку, увидела своих сестер и стала так сильно плакать, что ее сестры ожили. А яблочко и платок не упали, так как она их положила на кровать.

Поделиться с друзьями: