Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Оставь его в покое!
– закричал кто-то.

– Отойди от моего брата, leanansidhe13!

Это был Марк. Он вышел из рощи, за ним следовала Кристина. В его руке был кинжал.

Фейри-женщина рассмеялась.
– Твое оружие здесь не работает, Сумеречный охотник.

Раздался щелчок, и складной нож Кристины оказался в ее открытой руке.
– Подойди и повтори свои слова около моего клинка, наглая женщина.

Фейри отстранилась с шипением, и Джулиан увидел свою собственную кровь на ее зубах. Он чувствовал легкое головокружение от боли и гнева. Она резко обернулась и исчезла в один момент, оставляя серо-черное пятно вниз по склону.

Музыка остановилась. Танцоры тоже начали разбегаться: солнце, густые тени на земле. Какой бы вид пира это ни был, этот был явно недружелюбен вечером.

13 Перевода с этого языка ещё нет. Можно предположить, что это «фейри» на языке Дикой охоты.

134

http://vk.com/the_dark_artifices 2017

– Джулиан, брат.
– Марк бросился вперед.
– Ты выглядишь больным, присядь, выпей воды.

Раздался легкий свист. Джулиан повернулся. Эмма стояла на вершине горы, пристегивая Кортану. Он увидел облегчение на ее лице, когда она заметила их.

– Я задавалась вопросом, куда вы ушли, - сказала она, спеша вниз по склону. В ее улыбке, когда она смотрела на них, была надежда.
– Я боялась, что вы съели фрукты фейри и бегали голые по земле.

– Никакой обнаженки, - сказал Джулиан.

– Никакой земли.

Эмма затянула ремень Кортаны. Ее волосы были собраны сзади в длинную косу, лишь несколько золотых завитков не повиновались. Она посмотрела на их напряженные лица своими карими глазами.
– Все хорошо?

Джулиан все еще чувствовал отпечатки leanansidhe14 на себе. Он знал, что эти фейри были дикими, они принимали форму того, что тебе больше всего хотелось увидеть, соблазняли и питались кровью и кожей жертвы.

По крайней мере, он был единственным, кто увидел бы Эмму. Марк и Кристина увидели бы эту фейри в ее истинном обличье. Это было бы унижением, и опасность бы окружила всех.

– Все хорошо, - сказал он.
– Нам лучше идти дальше. Звезды только появляются на небе, и нас еще ждет долгий путь.

***

– Ладно, - сказала Ливви, останавливаясь перед узкой деревянной дверью. Это место не было похоже на остальной Институт, все было из стекла и металла - очень современно. Ладно, это звучало, как предупреждение.

– Туда мы и пойдем.

Но она не стремилась туда идти.

Они решили, что Кит в качестве безмолвного участника событий, должен пойти в кабинет Артура

Блэкторна. Даже если и было 2 часа дня, даже если он не хотел возиться с делами Центурионов, он должен был знать о плане Зары. Она была за Институтом, объяснила Ливви, что они пошли вдоль пляжа и скал, где и начали свой путь. Конечно, поэтому она и высказала свое мнение по поводу Артура – очевидно, она солгала.

Кит никогда особо не думал об Институтах: они всегда казались ему чем-то вроде полицейского участка, пчелиного улья, откуда Сумеречные охотники могли отслеживать происходящее. Казалось, они были больше похожи на маленькие города-государства: управляли какой-то территорией, но только назначенной семьей в Совете Идриса.

14 См. предыдущую ссылку.

135

http://vk.com/the_dark_artifices 2017

Там действительно есть частная территория, которая принадлежит только Сумеречным охотникам?

Кит потребовал ответа, пока они поднимались вверх, по дороге к Институту, словно тени, отображающиеся на горах.

– Да, - ответила Ливви односложно. Другими словами, заткнись и слушай. У Кита было ощущение,

что она обрабатывала происходящее, объясняя это ему. Он замолчал и уступил.

– Институтом управлял начальник, чьи семьи жили при нем или ней; он также принимали тех, кто потерял членов семьи, или сирот Нефилимов, которых было много. Глава Института обладал огромной властью: большинство Консулов было выбрано оттуда, и они могли издавать новые законы, которые могли быть приняты, если их поддержат остальные. Все Институты были такие же пустые, как и наш в Лос-

Анджелесе. На самом деле, было много людей недавно из-за присутствия Центурионов. Они нужны для того,

чтобы в случае необходимости собрать войско. Не было никакого персонала, так как не было необходимости в этом: Сумеречные охотники, которые работали на Институт, назывались Конклавом, были распространены по всему городу в собственных домах. Не то, чтобы их было много, - добавила Ливви угрюмо.
– Так много людей погибло во время Темной войны 5 лет назад. Но если отец Зары собирается стать главой Института, то он сможет не только создавать свои фанатичные Законы, но и Блэкторны будут выставлены на улицу, без дома,

разве что в Идрисе.

– Неужели Идрис так плох?
– спросил Кит, пока они поднимались наверх по лестнице. Не то, чтобы он не хотел отправляться в Идрис. Он пока только привыкал к Институту. И он бы не хотел остаться здесь, если отец Зары одержит победу, ведь он был ни капельки не похож на Зару.

Ливви взглянула на Тая, который не прервал ее тираду.

– Идрис - это замечательное место. Но это место, где мы живем.

Они дошли до двери в кабинет дяди Артура, и все замолчали. Кит задумался, не может ли он просто пойти первым. Ему было все равно, потревожит он Артура Блэкторна или нет.

Тай обеспокоенно взглянул на дверь.
– Мы не можем тревожить Дядю Артура. Мы обещали Джулсу.

Но мы должны, - просто сказала Ливви и открыла дверь.

Узкая лестница вела к темной комнате под карнизом дома. Была группа столов, и на каждом стояла лампа, было так много ламп, что вся комната светилась. Каждая книга, каждый кусочек бумаги с нацарапанными записями, каждая тарелка с недоеденной пищей на ней, все было освещено.

Мужчина сидел за одной из этих парт. На нем был длинный халат поверх рваного свитера и джинсов, а его ступни были босые. Вероятно, его халат когда-то был синего цвета, но сейчас он был грязно-белым от постоянных стирок. Он однозначно был Блэкторном: его почти седые волосы вились, как и у Джулиана, а его глаза голубо-зеленые. Эти глаза прошлись по Ливви и Таю, затем остановились на Ките.

– Стивен, - сказал он и бросил перо, что держал в руке. Он упал на землю, расплескивая чернила.

Ливви открыла рот. Тай прижался к стене.
– Дядя Артур, это Кит, - сказала Ливви.
– Кит Эрондейл.

Артур сухо хмыкнул.
– Конечно, Эрондейл, - сказал он. Его глаза, казалось, горели: в них была заметна болезнь, как жар от лихорадки. Он встал и подошел к Киту, смотря ему в глаза.
– Зачем ты последовал за

Валентином?
– спросил он.
– Ты, у которого было все. Да, не Аполлон, с волосами из чистого золота, чтобы

Поделиться с друзьями: