Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— О, да зачем же. У нас немало тех, кто любит хорошее овощное рагу. В основном женщины. — Она мне улыбается. — Давайте сварим два — с мясом и без. Так устроит?

— Прекрасно. Спасибо, что так приветливо меня приняли.

Она хмурится:

— А почему бы и нет? Наш обычай — быть добрыми и предупредительными к тем, кто в нужде.

— Знаю. Мне говорили о клятве Ванглосы у зверо-фейри.

— Я рада вашей помощи. Мне её почти не достаётся… кроме Гвиды.

Гвида что-то бухтит, не поднимая глаз от теста.

— Я ценю это. Но, боюсь, не все рады, что я здесь.

И я боюсь, что недовольных станет больше, когда Редвир объявит, что мы — пара. Бёдра невольно сжимаются, сердце вспоминает вчерашнюю ночь и пускается вскачь.

— Вам плохо? — спрашивает Шеара, вытаскивая из корзины луковицу. — Вы покраснели, пульс прямо стучит.

Чёртовы тонкие чувства зверо-фейри! Они знают всё.

— Всё в порядке. Просто… рада наконец сварить своё рагу. На полках — это припасы?

Полки старые, видавшие виды, а вот банки — новые; наверняка привезены из Ванглосы. Пространство здесь много лет приспособляли под хранение и общую кухню, добавив лавок, чтобы всем было место.

— Да, там всё необходимое. Ещё один котёл стоит вот тут, воду берём из кувшинов.

— Отлично. А где вы берёте свежую воду? По дороге вчера я не заметила ручьёв.

— Есть ключ — в маленькой пещере на утёсе у другой Сестры.

— У другой Сестры?

— Так зовутся две горы по сторонам Гаста-Вэйл. Сёстры заслоняют нас от зимних ветров. И кормят, — она обводит рукой пещеру. — «Колодец», как мы его называем, в пещерке, она слишком мала, чтобы жить там. И… там чувствуется магия, а зверо-фейри магию не жалуют.

Она ахает, замирает с ножом и поднимает на меня глаза:

— Простите. Я не про вас, конечно.

— Ничего. Я понимаю.

Может статься, там живут магические твари — пещерные спрайты или наяды.

Подхожу к полкам, приоткрываю одну банку — и ошеломлённый аромат буквально вырывается наружу.

— Это же укроп, да?

— Да, — улыбается она на мой восторг. — Все травы сушим летом — хватает на зиму. Одно вы быстро поймёте: зверо-фейри обожают вкусную еду.

— О боги… — выдыхаю, открывая банку за банкой. — Семена фенхеля, листья перца и камни морской соли. Сколько у вас всего! Даже грибы Эшерского леса?

Тут уже откликается Гвида:

— Мы хоть и зверо-фейри, но не варвары.

— И не поспоришь, — смеюсь. — Эти грибы — деликатес в Пограничье. Мне редко удавалось их добыть.

— У Гвиды особые связи с одним призрачным-фейри на рынке в Белладаме, — добавляет Шеара, отправляя в котёл фиолетовый корень и нарезанный лук.

— Я счастлива. Теперь рагу выйдет отменным. А с чудесным Гвидиным хлебом — идеальный обед.

Гвида довольно бурчит и вновь яростно вминает тесто. Мы с Шеарой улыбаемся друг другу — и я принимаюсь за работу, искренне рада наконец быть полезной.

Глава 21. РЕДВИР

Я проснулся в панике: Джессамин не было. Проспал гораздо дольше обычного — и мгновенно вообразил худшее. Первая мысль: перегнул палку, слишком давил, напугал её — и она сбежала. Но стоило натянуть штаны и сапоги и выйти на поиски, как я уловил её запах на близком ветру.

Она была в общей пещере, готовила вместе с Шеарой. Я застыл на пороге: роскошные волосы заколоты высоко, тонкая шея открыта, на лбу и на ключицах — испарина. Меня накрыло первобытным желанием — облизывать её с головы до ног.

Вместо этого я отвёл её в сторону и отчитал за то, что ушла, не разбудив меня. Она парировала колкой репликой — и я дёрнул её ближе, поцеловал до потери дыхания. Плевать, что Гвида и Шеара видели, во что превратился их лорд рядом со светлой фейри, которую мы вроде бы оставили только пережидать с нами зиму. Я уже понимал: скоро придётся провести келла’мир и объявить наш союз совету.

Пока же мне хотелось просто быть с ней, закрепить только что возникшую связь. После слишком жаркого поцелуя, что оставил её запыхавшейся, она выгнала меня — нужно было заканчивать ужин на всех. Меня устроило и то, что одного поцелуя хватило, чтобы в её запахе вспыхнуло возбуждение. Я оставил её в покое.

И всё-таки весь день будто чесалась кожа. Лишь обойдя всех часовых, проверив периметр на следы опасности и уже возвращаясь к пещере к ужину, я понял, что тревожит.

На её коже не было моего укуса — моей метки. Я не решился ставить её в первую же ночь: это был её самый первый раз. Низкое рычание удовлетворения отозвалось в животе при одной мысли о том, что я взял её первым. Я хотел её постоянно. Каждую минуту дня мне нужно было, чтобы она была рядом, чтобы её запах окутывал меня.

Наверное, потому я и был на взводе, когда откинул полог у входа. Лёгкий смех, разговоры — напряжение спало, но ненамного. Боуден, как всегда, играл на флейте; несколько девушек танцевали, пока ждали ужин.

Я сразу увидел Джессамин. Она расставляла миски с похлёбкой на главном столе. Сорка, Беска и ещё двое помогали. Я направился к своему обычному месту — слева от лавки, где сидел Безалиэль; рядом — Тесса с Саралин на руках, дальше — Бром, Лейфкин и Дейн.

— Как хорошо, что вы к нам, мой лорд, — сказал Дейн.

— Да, мы вас весь день не видели. Что вас так заняло? — голос Лейфкина звенел насмешкой.

— Я лорд этого клана. Значит, целый день убеждался, что границы лагеря надёжно прикрыты.

А ещё — томился по своей паре, которая весь день держалась в стороне. Хотелось пройти зал и утонуть пальцами в её волосах. Она была чуть растрёпана, с пятнышком золы на щеке — и всё равно красивее любого существа, что я видел.

— Ну конечно, вот где вы были, — протянул Лейфкин тем же тоном.

— Похоже, у нас новый повар, — заметил Дейн. — Не знал, что у принцессы такие таланты.

Я не ответил. Они дразнили меня — и делали это сознательно. Сложил руки на груди, опёрся плечами о стену, вытянул ноги, скрестив лодыжки.

— Готов поспорить, талантов у неё много, — добавил Лейфкин.

— Осторожнее, — зарычал я.

Безалиэль усмехнулся; Тесса закатила глаза и укачала на руках Саралин.

— Забавный факт, — улыбка Лейфкина стала шире. — Сегодня от Джессамин пахнет иначе.

— Это, может, специи? — небрежно спросил Дейн.

— Не думаю. Есть явная мужская нота.

— М-м, понимаю, — Дейн демонстративно уставился на Джессамин, которая несла две миски советникам. — Почти как зверо-фейри.

— Почти, — подхватил Лейфкин. — Только вот чья это метка — не скажу.

Поделиться с друзьями: