Лоскотушка из страны Оз
Шрифт:
– Что за чушь, мальчуган!– весело воскликнула Лоскутушка.– Если у тебя есть ум, чтобы принимать решения и действовать, тебя нельзя считать невезучим. Невезучие - это те, кто надеется на авось, как доктор Пипт. А в чем, собственно, проблема, господин Волшебных Дел Мастер?
– На мою дорогую жену и дядюшку Нанди случайно пролился Окаменитель и превратил их в мраморные статуи, - печально отозвался Колдун.
– Так почему ты не посыплешь их этим твоим Порошком из баночки и не превратишь опять в людей?– спросила Лоскутушка.– Ха-ха-ха! Хныхны-хны!
Кривой Колдун, услышав это, подпрыгнул.
– Ив самом деле! Мне это как-то не пришло в голову!– воскликнул он и, схватив золотую баночку, подбежал к жене.
Лоскутушка же сказала такой стишок:
Ха-ха-ха! Хны-хны-хны!
Ой, как глупы колдуны!
Я учу его, как жить,
Как супругу оживить!
Колдун вскарабкался на скамейку, ибо он был такой скрюченный, что иначе не смог бы никак дотянуться до макушки жены, и начал трясти над ней баночку. Но из нее не высыпалось ни крупинки. Колдун снял крышку, заглянул внутрь и с криком отчаяния отбросил баночку в сторону.
– Ни крупинки! Все, все ушло на этот проклятый Граммофон. Нечем оживить мою дорогую жену!
Кривой Колдун уронил голову на руки и горько заплакал.
Оджо стало жаль Колдуна. Он подошел к нему и мягко напомнил:
– Вы можете сделать еще порцию Оживительного Порошка, доктор Пипт.
– Да, но мне придется шесть лет, шесть долгих лет помешивать в четырех котлах руками и ногами, - последовал грустный ответ.– И все эти шесть лет несчастная Марголотта будет стоять тут и смотреть на меня.
– Неужели нет никакого другого средства?– осведомилась Лоскутушка.
Сначала Кривой Колдун покачал головой, но потом что-то припомнил и сказал:
– Есть еще один волшебный состав, который может разрушить действие Окаменителя и вернуть к жизни и Марголотту, и дядю Нанди. Но для этого снадобья требуются вещи, которые очень нелегко достать. Но если они у меня будут, я бы мог сделать в одно мгновение то, на что иначе у меня ушло бы шесть лет непрерывной возни с котлами.
– Отлично, давайте отыщем то, что требуется, - предложила Лоскутушка.– Это все-таки лучше, чем гнуть спину над котлами.
– Неплохая мысль, Заплатка, - одобрительно отозвался Стеклянный Кот.– Я рад, что у тебя неплохие мозги. А мои - вообще бесподобны. Ты только посмотри, как вертятся розовые шарики.
– Заплатка?– переспросила девушка.– Ты назвал меня Заплаткой? Это что, мое имя?
– Мне кажется, моя бедная жена собиралась назвать тебя Ангелиной, подал голос Кривой Колдун.
– Заплатка мне нравится больше!– рассмеялась та.– Это имя больше мне подходит, я же состою из латок и заплаток. Спасибо, господин Кот, за то, что вы мне его придумали. А у вас тоже есть имя?
– Есть, но очень глупое. Его дала мне Марголотта, но оно решительно не подходит к такой особе, как я, - отвечал Кот.– Она назвала меня Промахом.
– Да уж...– вздохнул Кривой Колдун.– Для меня это оказалось самым настоящим промахом в работе. Я совершил оплошность, ибо в мире нет более бесполезного, тщеславного и колкого создания.
– Насчет "колкого" я бы возразил, - сказал Кот.– Я уже много лет живу на белом свете - на мне доктор Пипт и поставил свой первый опыт с Оживительным Порошком, но, как видите, я цел и невредим и от меня не откололось ни кусочка.
– А разве на спине у тебя не трещинка?– пошутила Лоскутушка.
И Кот тотчас же побежал к зеркалу смотреться.
– Скажите, - обратился Оджо к Колдуну, - что мы должны отыскать для снадобья, которое оживит дядю Нанди?
– Во-первых, шестилистник клевера, - последовал ответ.– Такой клевер попадается на зеленых лугах возле Изумрудного Города, но и то крайне редко.
– Я его вам найду, - пообещал Оджо.
– Во-вторых, левое крыло желтой бабочки. Такие водятся в желтой Стране Мигунов, что расположена к западу от Изумрудного Города.
– И это я достану, - пообещал Оджо.– Больше ничего не нужно?
– Нужно. Сейчас я возьму Книгу Рецептов и посмотрю, что там требуется еще.
С этими словами Кривой Колдун отпер шкаф и извлек оттуда небольшую книжечку в голубом кожаном переплете. Перелистав ее, он отыскал нужный рецепт и сказал:
– Еще мне нужна фляжка воды из темного колодца.
– Что это за колодец?– спросил мальчуган.
– Колодец, в который никогда не попадает дневной свет. Воду надо налить в золотую банку так, чтобы на нее не упал свет, и доставить мне.
– Я достану воды из темного колодца, - сказал Оджо.
– Затем мне понадобятся три волоска из хвоста Вузи, а также капля масла с тела живого человека.
Оджо задумался.
– А кто такой Вузи?– спросил он.
– Это какое-то животное, но я не могу описать его тебе, потому что никогда его не видел.
– Если я найду Вузи, то достану три волоска из его хвоста, - сказал Оджо.– Но разве есть в человеке масло?
Кривой Колдун на всякий случай еще раз глянул в книжечку.
– Так сказано в рецепте, - отозвался он, - а значит, мы должны достать все, что положено, иначе снадобье не сработает. Тут не сказано.
Ну и задача для смышленого мальчугана
Капля масла с тела какого-то хулигана!
Шестилистник клевера, три волоска
Из хвоста Вузи - ну прямо берет тоска
От такого задания. Да еще воды
Из темного колодца - не было бы беды!
А желтой бабочки левое крыло?..
Бедному Оджо опять не повезло!
Но если он выполнит это задание,
Колдун оживит мраморные изваяния.
А если вернется с пустыми руками,
Дяде статуей быть веками.
Выслушав это стихотворение Лоскутушки, Кривой Колдун задумчиво посмотрел на нее и сказал:
– Бедняжка Марголотта, видать, по ошибке добавила ей в мозги "Поэтичности". Если это действительно так, то либо я не очень удачно сделал это свойство, либо ты, Лоскутушка, получила его не в нужной пропорции. Я решил отпустить тебя с Оджо, ведь моя бедная жена захочет иметь служанку, лишь когда опять вернется к жизни. Кроме того, вдруг ты сможешь помочь Оджо. В твоей голове возникают мысли, которые я, признаться, не ожидал услышать. Но береги себя, ведь тебя сделала своими руками моя дорогая Марголотта. Не порви одежду, а то вылезет вся вата. Один глаз пришит непрочно, надо прикрепить его получше. Если будешь много болтать, то истреплешь свой плюшевый язычок, который надо было бы обметать по краям ниткой. И помни: ты принадлежишь мне, и когда вы с Оджо выполните поручение, ты должна вернуться сюда.