Лотосовый Терем
Шрифт:
— Хозяин Зала пурпурного пара стрелял в нас, потому что принял за единомышленников тех четверых мертвецов, — сказал Ли Ляньхуа. — Уж не знаю, что эти четверо сделали, чтобы выгнать его из дома, и как разозлили его до безумия, что он так стремился убить нас, их “единомышленников”.
Фан Добин фыркнул.
— Вернись и спроси, если духу хватит.
Фу Хэнъян однако кивнул.
— Верно, пока мы пребывали в неведении, в Зале пурпурного пара наверняка произошло что-то серьёзное.
— Но хозяин ещё жив, — медленно проговорил Чжань Юньфэй. — Раз уж мы не вместе с теми четырьмя, нужно лишь устранить недоразумение, и можно будет расспросить его, что случилось.
Стоявший подальше Ли Ляньхуа что-то пробормотал себе под нос. Фу Хэнъян поколебался.
— Происшествие в Зале пурпурного пара, возможно, вообще никак не связано с гробом Лун-вана, хоть там и случилось что-то непредвиденное, но внизу не возникло ничего странного.
Чжань Юньфэй кивнул.
— Нам лучше тоже начать копать, чтобы не вызывать подозрений, — добавил Фу Хэнъян.
Ли Ляньхуа уже стоял в углу и рассеянно копал, руки работали, а взгляд был устремлён в одну точку. Фан Добину же стало любопытно, что это за гроб Лун-вана, и он усиленно рыл то тут, то там в надежде взглянуть на этакую диковинку, но сколько ни копал, помимо желтозёма, ничего не находил.
— А как вообще выглядит этот гроб Лун-вана… — немного погодя, пробормотал Ли Ляньхуа.
Не успел он договорить, как неожиданно раздался потрясённый крик Бай Шао: “Кто здесь?” Все мгновенно притихли, и в безмолвии очень отчётливо послышалось, как наверху десятичжановой ямы позвякивая медленно волочатся по земле железные цепи с востока на запад.
Но все они находились на дне ямы, и задрав головы, увидели только сверкающие словно звёзды кристаллы на своде пещеры, но ни тени человека.
Немного погодя звяканье железных цепей послышалось снова, очень медленно двигаясь с запада на восток.
Все обменялись растерянными взглядами, невольно побледнев — они копали здесь уже два дня, но никто из них с таким не сталкивался. Неужели в карстовой пещере есть ещё кто-то?
Что за человек наверху ходит в цепях взад-вперёд?
Враг или друг?
Почему не показывается?
Звяканье медленно затихло вдали. Если бы показался враг, то пылкие юнцы выхватили бы мечи и встретились с ним лицом к лицу, но никто так и не появился.
Странные звуки наполнили огромную яму жутким ощущением.
Правда ли, что в этой карстовой пещере, где по легенде спрятан гроб Лун-вана, ничего нет?
Бай Шао повернул голову, другой молодой человек, бритоголовый, но в платье учёного-философа, прошептал:
— Я пойду взгляну.
— Постой! — позвал Фу Хэнъян.
— Я не боюсь смерти, — сказал бритоголовый.
— Он уже далеко ушёл, дождись подходящего момента.
Бритоголовый остановился и кивнул.
Ли Ляньхуа отряхнул руки от грязи, увидел, что все вокруг трепещут от страха, продолжая копать и в то же время напряжённо вслушиваясь, не послышится ли ещё что-то странное.
— Что представляет собой этот гроб Лун-вана? — наконец не выдержал и спросил он у Фу Хэнъяна.
Фу Хэнъян потрясённо замер.
— Вы не знаете?
Ли Ляньхуа смущённо посмотрел на него.
— Не знаю.
— Гроб Лун-вана — это внешний и внутренний гроб главнокомандующего Сяо Чжэна, за охрану границ император пожаловал ему множество драгоценностей, — ответил Фу Хэнъян.
Фан Добин не удержался от того, чтобы ещё пару раз взглянуть на свою одежду.
— Вы наверняка слышали, как покров Инчжу украли у Сяо Чжэна? — продолжал Фу Хэнъян. Ли Ляньхуа покивал, он со смехом сказал: — На самом деле, тогда у Сяо Чжэна украли не только покров Инчжу, просто он впоследствии появился на пиру сокровищ и был захвачен Ди Фэйшэном, поэтому особенно известен. У Сяо Чжэна тогда похитили девять драгоценных вещей, и покров Инчжу был лишь одной из них, но с тех пор прошло слишком много времени, да и то дело не раскрыли, так что неясно, что представляют собой эти вещи. Однако вместе с ними украли ещё кое-что — гроб, который Сяо Чжэн приготовил для себя.
Фан Добин тоже не слышал историю о гробе Лун-вана и удивился.
— Гроб? Ещё и гроб кому-то понадобилось красть?
Фу Хэнъян кивнул.
— Сяо Чжэн круглый год охранял границы и заранее приготовил себе гроб. Говорят, его гроб был изготовлен из самшита, неизвестно, как грабитель умудрился его утащить, это ещё одна неразрешимая загадка.
— Кража сокровищ понятна, но зачем ему понадобилось тратить столько сил, чтобы украсть гроб? — недоумевал Фан Добин.
Фу Хэнъян усмехнулся.
— Десять лет спустя Сяо Чжэн пал в бою на границе, он был родом из Ушани, выходцем из бедноты, не имел ни дома, ни родных. Император пожелал, чтобы его тело вернули в столицу для достойного погребения, но по дороге оно исчезло.
Фан Добин поперхнулся.
— И труп похитили!
Фу Хэнъян расхохотался.
— Верно, сначала украли драгоценности, а десять лет спустя — и тело. Скорее всего, гроб и тело похитил один и тот же человек, который наверняка не желал, чтобы Сяо Чжэна похоронили в столице, вот и украл его гроб заранее.
— Это… поступок друга или врага? — горько усмехнулся Фан Добин.
Улыбка постепенно исчезла с лица Фу Хэнъяна.
— Грабитель уже давно мёртв, но гроб Лун-вана никуда не делся, одного только покрова Инчжу уже достаточно, чтобы привлечь людей, и неизвестно, как выглядят остальные восемь сокровищ… По-твоему, вся эта толпа собралась здесь только ради красоты Цзяо Лицяо? Хранящиеся в гробу Лун-вана сокровища можно без малейшего преувеличения назвать “стоящими нескольких городов”…
— На карте Цзяо Лицяо указано, что пропавший гроб Лун-вана находится здесь? — пробормотал Ли Ляньхуа. — Но это же яма для слива воды… — Он потряс головой. — Господин Фу, мне кажется… Яма уже слишком глубокая… Если наверху кто-то есть, и он обрушит желтозём, боюсь, мы все пострадаем…
Фу Хэнъян взмахнул веером.
— Я заранее наказал, чтобы всю выкопанную землю утрамбовывали, так что желтозём наверху твёрдый как скала и не может обрушиться.
Ли Ляньхуа послушно поддакнул, но через несколько мгновений снова не выдержал.
— А что с теми, кто дотронулся до ядовитых грибов и сошёл с ума?
Несколько застигнутый врасплох, Фу Хэнъян на короткое время погрузился в размышления, а потом отрезал:
— Они потерялись.
Ли Ляньхуа вздрогнул.
— И ни один не вернулся?
— Ни один, — ответил Фу Хэнъян и прожёг его взглядом. — Вы что-то хотите сказать?
От этого взгляда у Ли Ляньхуа волосы встали дыбом. Он указал на восток.
— Когда я вошёл сюда, то видел кого-то.
Фу Хэнъян долго пристально смотрел на него.
— Значит, они выжили, хорошо.
Хорошо? Ли Ляньхуа вздохнул.
— Ты отпустил их, чтобы разведать дорогу? — неожиданно вмешался Чжань Юньфэй.
Фу Хэнъян хохотнул, но не стал отпираться.
— И что с того?
Потрясённый, Фан Добин переменился в лице.