Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка во времени
Шрифт:

– Конечно, это они, – быстро отреагировала Калринд. – Я не имею в виду, что кто-то выдает себя за них. Но у тебя нет полного представления о намерениях их начальства.

Кирк крикнул:

– К сожалению, Де Ла Джолла также совсем не изменился!

– Все, что я прошу, так это быть более осторожным с теми людьми, которым ты полностью доверяешь, Джим. Попробуй выйти из этой патовой ситуации.

Кирк пристально посмотрел на Калринд, а затем медленно, думая о чем-то своем, произнес:

– Я попробую. Надо поговорить с Морицем.

* * *

Опять повторился знакомый уже сценарий:

Мориц в командирском кресле, по одну сторону от него стоял Кирк, а по другую – Калринд. Их взгляды были обращены на экран.

– Привет, Спок.

Вулканец кивнул чисто формально:

– Да, капитан.

– Кажется, существует проблема взаимного доверия, не так ли? – Говоря эти слова, Кирк скрестил руки, а затем медленно отошел от Морица.

Спок пристально наблюдал за происходящим.

– Да, действительно, – произнес он.

– Каким образом мы можем решить эту проблему? – задал вопрос Кирк. – И где Маккой?

– Он здесь, капитан.

Поле обзора на экране расширилось. Показался Маккой, стоящий за командирским креслом.

– Старина! – воскликнул Кирк. – Возможно, это нам поможет. Вспомни наш последний разговор.

Окружавшие Кирка клингоны слушали беседу с большим интересом, а Калринд – внимательнее всех. Вдруг она обошла кресло Морица и остановилась возле Кирка, пристально глядя ему в лицо.

Кирк улыбнулся, положил руку ей на плечо и, обернувшись к экрану, продолжил разговор:

– Боунз, а ты помнишь: «Просите – и дано будет вам; ищите – и найдете; стучите – и отворят вам?» Это из Библии.

Клингоны обменялись недоуменными взглядами, а Маккой хитро прищурился:

– Я это помню, Джим.

Между тем Спок наклонился вперед и что-то прошептал в микрофон, вмонтированный в ручку его кресла.

Вдруг до мостика «Альянса» донесся какой-то звук. Мориц огляделся, пытаясь определить источник этого шума.

– Что это?

Один из клингонов, сидящий за терминалом ниже возвышения, вскрикнул:

– Транспортер Федерации!

Он вскочил и указал в сторону Кирка и Калринд, которые уже исчезли в лучах искрящегося света. Мориц завопил и бросился к ним. Но, споткнувшись, ударился о поручни в дальнем конце помещения.

Калринд настороженно огляделась.

– Джим, где мы? – тревожно спросила она. – Мы что, уже переправились?

Кирк снял руку с ее плеча и сошел с транспортной платформы.

– Добро пожаловать на мой самый любимый корабль во всей вселенной!

Он кивнул специалисту по транспортировке, который с улыбкой смотрел на своего капитана.

– Рад видеть вас снова дома, сэр, – просипел служащий охрипшим голосом.

– У вас что-то случилось с горлом, лейтенант?

– Это долгая история, сэр.

Кирк кивнул:

– Расскажете нам об этом, когда все закончится и у нас будет достаточно времени.

Он улыбнулся и отвернулся от собеседника, посмотрев на Калринд, которая еще стояла на платформе, смущенная и потерянная.

– Джим… – произнесла она, и голос ее дрогнул.

Дверь раздвинулась, пропустив Спока и Маккоя в сопровождении охранника.

– Капитан, – произнес вулканец в обычной для него спокойной и сдержанной манере. – Рад вас видеть.

Маккой по-дружески ткнул Спока в бок и воскликнул:

– Джим!

Это обращение разительно отличалось от сухого приветствия вулканца.

Затем Маккой ухватил Кирка за руку и страстно сжал ее. Кирк кивнул своим товарищам:

– Ну, старина, а ты не подумал о том, что я мог забыть нагорную проповедь и не уловить твоего намека?

– Я был уверен, что ты сумеешь разобраться, – с радостью ответил Маккой. – Как любой поклонник шекспировского театра, ты рад повторить законную цитату.

– Капитан, – прервал Спок, – Вы не против, если я переключу ваше внимание на более серьезные вещи.

– Да, конечно, мистер Спок. – Кирк постарался избавиться от своей глупой улыбки и выглядеть серьезно.

– Я рад вернуть вам командование кораблем, сэр.

Усмешка исчезла с лица Кирка, он вздохнул и расслабился. Некоторая напряженность спала, хотя капитан не осознавал всего случившегося до конца. Он осмотрелся по сторонам, видя гораздо больше, чем просто стены небольшого пространства транспортного отсека.

– Да… – Кирк вышел из состояния оцепенения и вернулся в настоящее. – Мне потребуется некоторая информация, мистер Спок. Встретимся в комнате совещаний. Пройдите сюда, Калринд.

Распрямив плечи, капитан Джеймс Кирк медленно вышел из транспортного отсека.

Кирк, Спок, Маккой и Калринд сидели в комнате совещаний, причем офицеры Федерации расположились во главе стола, а Калринд на противоположном конце, отдельно от них. Вулканец рассказывал Кирку о том, что случилось после его исчезновения с «Маулером»: о космической буре, о повреждениях, которые были причинены кораблю, и особенно о том, как они обнаружили, что Ухура находится без сознания.

– Мы установили, что лейтенанта Ухуру поразил исключительно мощный электрический разряд. Он был порожден сигналом невиданной силы, переданным по ретранслятору, который вы взяли на «Маулер». Мое предположение состоит в том, что передатчик был подвергнут воздействию маскировочного средства клингонов, после чего он стал функционировать на значительно более высокой частоте, чем раньше, – четко выдал информацию Спок.

– Странно, – произнес Кирк. – Что же вы сделали?

Вулканец взглянул на Калринд, которая оставалась безмолвной, и продолжил:

– Я использовал нашу копию средства маскировки ромуланцев, многократно увеличил его мощность и поместил под воздействие этого устройства передатчик. Как я и ожидал, сигнал увеличился до невероятной силы за долю секунды, после чего передатчик сгорел.

Кирк молча посмотрел на Калринд, затем снова переключил внимание на вулканца:

– Интересно, мистер Спок. Я бы даже сказал, загадочно.

– И, кроме того, полезно, капитан. В результате моего расследования мы можем фиксировать применение маскировочных средств со значительного расстояния. И не только тогда, когда это оборудование используется в обычном режиме, но и когда его мощность возрастает настолько, что выходит за нормальные границы.

Поделиться с друзьями: