Ложь
Шрифт:
– Полгода… будет через неделю, – ответил Билл, тем самым удивил Элизабет: не каждый мужчина запоминает дату знакомства, это говорит о многом.
«Он действительно любит Люси». – И где вы познакомились?
– Мы познакомились в театре, – оторвав взгляд от Люси, ответил Билл.
– В театре? – удивилась Бет. – Люси не любит театр.
– С чего ты это взяла? – возразила Люси.
– Потому что я знаю свою сестру. И знаю, какие места она предпочитает посещать.
Обстановка накалялась, Люси с самого начала агрессировала на Бет, а та держалась долго, но всё же поддалась провокациям сестры. Джон взял жену за руку и недовольно посмотрел на Люси. Билл тоже заметил «натянутые отношения сестёр».
– Люси прекрасный человек. В театре она сразу мне бросилась в глаза. Такую женщину только слепец может не заметить, и я сразу обратил внимание на рыжеволосую красотку, которая своими эмоциями покорила меня. Она буквально сопереживала героям, играющим на сцене.
– Билл перестань, всё было не так, – смущённо Люси, поправила свою причёску.
– Именно, так. Она не хочет этого признавать. Так вот, я ели дождался антракта, чтобы познакомиться с ней. Я пригласил её в ресторан после спектакля, она не отказала мне.
От этих слов парня, Бет усмехнулась, заставив сестру почувствовать себя «грязной девкой».
– Мы проболтали до утра. Я никогда не встречал такого близкого по духу мне человека.
– Здорово!
Реакция Элизабет на восхваления Биллом Люси, удивляла и раздражала саму Люси.
– «Здорово», сестра? – переспросила Люси, выдвинувшись вперёд.
– Что?
– Тебя что-то смущает?
– Меня ничего не смущает. Люси, я рада, что тебе попался такой мужчина.
– Лизи, перестань себя так вести.
Услышав «Лизи», Бет закрыла глаза, она просто не могла переносить это имя, и не из-за того, что оно ей не нравилось, нет, просто так называл её родной отец, она была «Лизи» только из его уст. Слыша это имя, Бет снова испытывала боль потери дорогого человека, и Люси знала, насколько ей это больно, она намерено причиняла боль сестре.
– Люси, как? – Бет старалась держать себя в руках, она понимала, где они находятся.
– Будто я «грязная простолюдинка».
Но Люси явно хотела выставить сестру в не лучшем свете перед своим мужчиной, Элизабет начинала нервничать, она облокотилась об свои руки.
– Люси, перестань! – обратился к ней Джон, видя, что та переступает черту.
– Джон, пусть она перестанет себя так вести, – Люси пыталась выставить Бет виновной в этом конфликте.
– Бет не сказала тебе ничего обидного.
– А ей и не надо даже рот открывать, всё видно на её лице.
– И правда, дорогая, сегодня замечательный вечер. Ты так ждала этого, не порти его. – Билл взял её за руку и поцеловал в голову. Люси, конечно, «растаяла» и стала немного добрее. Это и вправду счастливый вечер, и это их с Биллом вечер, она не станет тратить его на ругань с сестрой.
– А как вы познакомились? – спросил Билл у парочки напротив.
– Это очень долгая история, – начала Бет.
– А ты вкратце расскажи, – съязвила Люси.
– Люси, это ваш вечер, и мы с Джоном хотим узнать о вас, о вашем знакомстве, о вашем общении, о вашем будущем. Что вы планируете?
– Для меня Люси – очень дорога, поэтому мои намерения очень серьёзные к ней.
Услышав это, Люси расплылась в улыбки. Бет машинально тоже заулыбалась. Хоть у них с сестрой война, но она счастлива за неё.
– Родителям уже сообщили? Было знакомство?
– Нет, ещё не знакомились… – нервно ответила Люси.
Было видно, Люси переживала, что родители могут не принять Билла, что они заставят разорвать с ним отношения, поэтому знакомство, она отодвигала на задний план.
– Почему? Я думаю, они будут счастливы.
– Значит ты плохо знаешь наших родителей.
– Ладно, расскажешь, когда будешь готова. Только не утаивай это от них. Ты так оскорбишь их.
– Ну да, конечно, только Люси может оскорбить родителей.
– Я такого не говорила.
– Но подумала. Ты всегда так думаешь.
– Ты ошибаешься. Если ты думаешь, что я днём и ночью думаю о тебе – не льсти себе. Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива и, конечно, одумалась.
– Ну всё, перестаньте! – заругался Джон. – Хотите поругаться, выберите себе менее людное место. Вы всех посетителей заинтриговали своей ссорой.
– Джон, это совсем не ссора, – разъясняла Люси. – Эта наш с сестрой обыденный разговор.
Элизабет усмехнулась.
– И всё же, как вы познакомились? – снова спросил Билл.
Элизабет с Джоном переглянулись.
– О, Билл, ничего романтичного: они познакомились на корабле, всё банально, – ответила за них Люси.
– Но не скажи, мне кажется это очень романтично: посреди океана, на большом корабле… прекрасное место для знакомства, – произнёс Билл, глядя на Элизабет.
Такие взгляда парня, напрягали Джона. Он понимал, что в этом ничего не должно быть, ведь он парень Люси, но что-то настораживало его. Что-то в этом человеке было не понятное, скрытое. Джон очень хорошо разбирался в людях, он чувствовал их скрытую натуру, и именно Билл относился к таким людям. Джон почему-то чувствовал угрозу от него и ему хотелось встать, взять Бет и Люси за руки и увести подальше от него.
– Джон, Люси говорила вы комиссар!? – Билл обратил свой взор на мужа Бет.
– Да, так и есть.
– Я в детстве тоже хотел стать полицейским.
– Правда, милый?
– Да.
– Почему же не стали? – спросила Бет.
– Я не люблю насилие, кровь, а на такой профессии сталкиваешься с кошмарными вещами: изуродованные тела, горе, каждый день ты общаешься с людьми, которые были подвергнуты насилию. Нет, я не смог бы и недели там пробыть.
– Вы так хорошо знаете о профессии полицейских!? – удивился Джон, приподняв бровь.
– Я думаю об этом знают все.
Джон кивнул головой.
– Кто вы по профессии? – допытывал его Джон.
– У Билла своя мастерская, – начала Люси, хвастаясь своим парнем.
– Интересно, и что за мастерская?
– По…
– Я работаю с металлом, – грубо перебил он Люси, кинув на неё неодобрительный взгляд. Бет с Джоном сразу обратили внимание на его тон.
– Билл, а где ваша мастерская? Мы с Джоном хотели бы посмотреть на ваши работы.
– На Риджент-стрит, в самой центральной части улице. Обязательно приходите.