Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вот как!

– Тем вечером Ваш брат напился, как никогда. Тогда-то я и услышала его крики и грохот, с которым он крушил мебель... Аеша, индианка, работавшая у него, в ужасе примчалась ко мне домой и заявила, что ее хозяин спятил... Мужа не было дома, но я, несмотря на сильный страх, решилась пойти к нему. Рикардо был один. Он порвал в клочья фотографию той женщины и плакал, как ребенок, над этими обрывками, стоя посреди комнаты.

– Чудовищно!..

– И тем не менее, он ждал Вас... Я понимаю Ваши страдания, понимаю, как Вам больно... – Неожиданно женщина умолкла, заметив муку, отразившуюся на лице сан Тельмо. Ни слова не говоря, она смотрела на него. Под неумолимым бременем горя Деметрио опустил голову, а затем резко откинул ее назад, словно бросая кому-то вызов.

– Как выглядела женщина с фотографии? – спросил он.

– Настоящая красавица, утонченная, изысканная, с аристократической осанкой. В какой-то степени можно понять, что она боялась разделять все эти тяготы с Вашим братом. Для девушки из хорошей семьи, выросшей в столице, здешние места хуже преисподней.

– Однако я не сомневаюсь, что она вертела им, как хотела... Вот он и погряз в этом аду...

– Если родился в роскоши – боишься обеднеть.

– Мой брат никогда не называл ее имени?

– Никогда... Он был истинным кабальеро.

– Как это понимать?..

– Боюсь показаться нескромной, но мне кажется, что прежде она очень сильно любила его...

– Вы имеете в виду, что она была его любовницей?

– Все это столь щекотливо... Конечно, я не совсем уверена, но, думаю, что да... Ваш брат хранил это в секрете даже тогда, когда напился почти до бесчувствия, а это что-то значит, не так ли?

– Полагаю, Вы близки к истине... Последнее, чего не хватало даме с фотографии – быть потаскухой... Будь она проклята!!!

– Сеньор Сан Тельмо...

– Простите меня... я настолько возбужден, что не отвечаю за свои слова. Однако уверяю Вас, что...

– Ой, взгляните!... Святой отец...

– Не тревожьтесь, сеньора Ботель. – Пастор, как всегда степенно, вошел в дверь. – Я искал сеньора Сан Тельмо на случай, если он захочет переночевать в моем доме и оказать мне честь, поужинав вместе со мной.

– Вы очень любезны, но...

– Надеюсь, Вы не откажете мне в этом. Давайте спустимся в деревню...

– Реверендо... Не думайте, что я пришла сюда из любопытства... Я...

– Ваш муж уже покинул таверну, сеньора Ботель, и вот-вот придет сюда. Ему не понравится, если Вас не будет дома.

– Он уже ушел?.. В таком случае с Вашего позволения... Я со спокойной совестью оставляю Вас в хорошей компании, сеньор Сан Тельмо... Если я могу быть Вам чем-то полезной...

– Доброй ночи, сеньора Ботель...

Женщина торопливо вышла из дома.

– Надеюсь, визит сеньоры Ботель не слишком Вас побеспокоил... – на губах его преподобия появилась сочувственная улыбка. – Сеньора Ботель – хорошая женщина, но муж безбожно тиранит ее. Правда, иной раз она бывает слишком болтлива, но...

– Сейчас она рассказала меньше, чем мне хотелось бы услышать... Прискорбно, но ее и Ваши слова убедили меня в том, что никому не известно имя этой скверной женщины, которая разрушила жизнь моего брата...

– А Вам не кажется, что это к лучшему? Какой прок питать злобу, которая портит Вам жизнь?

– К несчастью, эта злоба живет во мне и разгорается помимо моей воли.

– Вам лучше передать права на залежь какому-нибудь банку и покончить с этим делом. Это будет совсем нетрудно, жила – богатейшая. Золота хватит и на продажу, и на подарки.

– Меня не интересует золото. Этим деньгам я нашел одно достойное применение – месть.

– Ради Бога!.. Это безумие... Против кого направлена ваша месть? Против женщины, чье имя никому не известно?

– Быть может, еще не все потеряно, и отыщется возможность узнать, кто она. Эта женщина молода, красива, она из высшего общества Рио-де-Жанейро и непременно из тех, кто часто бывает в доме миллионера Кастело Бранко. Два года мой брат вращался в этом мире и был счастлив... Подарив ему ложное счастье, она приблизила его к небесам, чтобы затем утопить в этом аду.

– Вы так возбуждены. Прошу Вас, успокойтесь. Вы пугаете меня... Это безумие – думать о мести... Что случилось, то случилось. Вы ничего не сможете исправить, просто погубите свою жизнь.

– Вы думаете, сейчас моя жизнь не разрушена?.. Вы полагаете, что я смогу спокойно жить, после всего? Смогу пользоваться этими деньгами?.. Нет, Ваше преподобие, не смогу... Вы другой породы, у Вас другая кровь... Вы посвятили себя Богу и не понимаете, что творится в моей душе... Но я знаю, что в моей жизни нет ничего, кроме одной цели – получить сполна долг, покарать эту подлость...

– Но как Вам помочь?

– Этого я не знаю.

– Ваше стремление абсурдно. Пусть будет так, как Вы говорите – в моих жилах течет другая кровь, я из другого теста, но я – мужчина, я молод и тоже глубоко возмущен поступком этой женщины. Я, как и Вы, думаю, что это преступление должно быть наказано, но я предоставляю Богу позаботиться о возмездии и наказании... Когда-нибудь ее настигнет Высший суд, и тогда она пожалеет обо всех слезах, что заставила пролиться, и тогда она будет страдать также, как страдал Рикардо...

– Все так и будет, преподобный отец, так и будет. В этом Вы можете быть абсолютно уверены.

– Отгоните от себя дурные мысли, они причиняют Вам боль. Чтобы взять в руки вещи Вашего брата, Вы на все должны смотреть спокойно. Вот в этом саквояже находятся бумаги Рикардо, кое какие драгоценности и добрая пригоршня крупинок чистого золота. Содержимое этого саквояжа стоит несколько сотен миллионов реалов, и все это принадлежит Вам.

Преподобный открыл маленький кожаный саквояжик, который чуть раньше достал из шкафа. Глаза Деметрио безразлично скользнули по крупным кускам золота, на мгновение с грустью задержались на кольце и часах брата и, наконец, заметили какую-то вещицу, которую он через миг уже держал в руках.

– Кружевной платок... Как пить дать – ее!.. – В бешенстве Деметрио смял платок, крошечный, слегка благоухающий шелковый квадратик с кружевами по краям. Крупные буквы, по всей видимости, инициалы владелицы сразу же бросились в глаза Деметрио, словно вызывая его на дуэль. Преподобный Джонсон наклонился к платку и спросил:

– Что это?

– Так, пустячок... Кружевной платок. Однако этого довольно, чтобы указать мне дорогу мести.

Глава 2

Поделиться с друзьями: