Ложное обвинение
Шрифт:
Это была Алиса Керью — человек, из-за которого заварилась вся каша. Я смотрел на нее во все глаза. Да, она была красива даже на этих нарах и при этом тусклом свете электрической лампочки. Темно-рыжие волосы свободно рассыпались по плечам, открывая чуть продолговатое худощавое лицо. От пережитого под ее карими глазами легли глубокие тени. Я встал и подошел к решетке.
Полицейский, который дежурил в коридоре, сидел в самом дальнем конце и высвистывал какой-то мотивчик. Мотивчик был еле слышен, и если я буду говорить шепотом, то он вряд ли расслышит что-либо.
— Мисс Керью, — шепотом позвал я. — Мисс Керью.
Она встрепенулась и непонимающе уставилась на меня.
— Мисс Керью, — сказал я. — Мне нужно с вами поговорить.
— Кто вы такой? — громко спросила она.
— Говорите шепотом, — перебил я ее и приложил палец к губам. — Он может нас услышать. — Я кивнул в сторону охранника.
Она выжидающе посмотрела на меня.
— Меня зовут Эл Уолкер. Я пробрался сюда, чтобы поговорить с вами. Я был другом вашего отца, может быть, он писал вам обо мне.
— Да, да, что-то припоминаю... Я помню, отец писал, что вы вместе воевали во Вьетнаме.
— Точно, — я отчаянно закивал головой. — Я обещал вашему отцу, что буду заботиться о вас и, когда приехал, то узнал... что вы арестованы по обвинению в убийстве.
— Я не убивала Роберта, — в запальчивости крикнула она.
Свист в другом конце коридора оборвался. Я сделал Алисе знак, а сам отошел и прилег на лавку. Сладко посапывая, я через неплотно прикрытые веки наблюдал за коридором.
Послышались шаги и показалась тень, а за ней и сам полицейский.
— Что вам угодно? — спросил он у мисс Керью.
— Прекратите свистеть! — сказала она. — Вы действуете мне на нервы.
Охранник рассмеялся, ответил какой-то непристойностью, и удалился, насвистывая с еще большим усердием. Когда он удалился, я снова поднялся на ноги и подошел к решетке.
— Нельзя же так неосторожно, — сказал я ей. — Это единственная возможность с вами поговорить. Ведь вы сейчас спецузник.
— Я знаю, — ответила она, горько опустив голову.
Я коротко изложил ей свои действия в городе, опустив лишь некоторые детали. В конце я добавил:
— Чтобы лучше продвигалось расследование, я хо тел бы задать вам несколько вопросов.
— Задавайте, — сказала она.
— В каких вы были отношениях с младшим Д'Эссеном?
— Мы были любовниками, — ответила она, нисколько не смущаясь.
— Вы любили его?
— Нет, но он мне нравился. Во всяком случае, он был гораздо лучше других. Так мне казалось.
— У него были враги?
— Точно не могу сказать. Мне он ничего не говорил. Он был очень милым парнем. Он никому не мог причинить вреда.
— Говорили, что последнее время он был чем-то озабочен. Вы знаете в чем дело?
Она сцепила руки и несколько раз сжала их.
— Видите ли, он хотел жениться на мне, но родители не позволили ему этого сделать. Тогда он сказал, что заставит их дать согласие на брак. И с тех пор он был чем-то занят: куда-то ходил, ездил, часто исчезал на несколько дней...
— Почему он хотел обязательно получить разрешение на брак от родителей? По-моему сейчас можно обойтись и без этого.
— Если бы он женился без разрешения родителей, он бы остался без единого цента. Так обещал ему отец.
— Понятно.
Мне зверски хотелось курить, но я рисковал привлечь внимание охранника, и поэтому мне приходилось сдерживаться.
— Как вы относились к Джеку Холидею?
— Относилась?.. — глаза ее расширились.
Да... он тоже, — проговорил я. — Но сейчас лучше об этом не думать.
— Он совсем недавно сошелся с Робертом. У них были какие-то дела. А в общем это был милый парень. Жаль, что так вышло.
— Какие у них были дела?
— Я точно не знаю, но по-моему, что-то связанное с наркотиками. Однажды я нашла в пиджаке Роберта пакетик с марихуаной. Я спросила у него, что это значит, но он ответил грубо, чтобы не совала свой нос в мужские дела. Потом за ним зашел Холидей и они куда-то ушли.
— А он сам не употреблял наркотики? — допытывался я.
— Нет, — она решительно покачала головой. — Я это точно знаю. Ни он, ни Холидей наркотиков не употребляли.
— Почему вы так решили? — меня заинтересовала эта девушка, которая, повидимому, имела за плечами богатый житейский опыт и я предугадал ответ:
— Наверное сами когда-то?..
Она открыто смотрела мне в лицо.
— Вы угадали. Это продолжалось полгода. Но теперь с этим покончено. Мне это чуть не стоило жизни.
Я кивнул соглашаясь.
— У Роберта был ключ от вашей квартиры?
— Конечно.
— Его не нашли на теле... — проговорил я ни к кому не обращаясь. — Он мог дать его кому-нибудь?
— Не знаю.
— Ну, хорошо. А что происходит в тюрьме?
Ковач говорит, что если я признаю свою вину, он постарается, чтобы мне дали не больше пяти лет.
— Не делайте такой глупости, — предостерег я ее. — Что необычное в поведении Роберта вы заметили в последнее время?
— Ничего... вот только...
— Ну!
— Дня за два до... до его смерти, он купил акваланг. Я спросила, зачем он ему, но он пробормотал, что-то невнятное. В тот день он у меня не ночевал.
— А куда он поехал?
— Я не знаю. На следующий день он был подавлен и в то же время у него был вид, как будто он сделал что-то давно задуманное...
— А как он относился к своей мачехе?
— Он ее не любил. И не любил разговоров о ней. Потом она посмотрела на меня умоляющим взглядом и прошептала:
— Заклинаю вас, помогите мне.
На следующий день, после уплаты штрафа в двадцать пять долларов, я был выпущен на свободу. О'Брайен ждал меня в том же кабачке, где мы ужинали накануне. Стол был уже накрыт и О'Брайен прикладывался к апперетиву. Я пожал ему руку и уселся в мягкое кресло.