Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лучшие Парни
Шрифт:

— Простите, — говорит старшая, — вы напишите нам что-нибудь на наших платках?

Они обе протягивают грязные лоскуты и смотрят вверх ожиданием во взглядах и слегка дрожащими руками.

Я смущенно улыбаюсь им и достаю из рукава свой платок.

— Только если вы подпишите мой, — а тут уже они улыбаются так же неловко, как и я, и это уже не кажется таким странным.

Как только я заканчиваю, меня по имени окликает Селени, и, когда я поворачиваюсь, она подзывает меня. Они с Бериллом стоят возле его родителей, глядя в мою сторону. Я убираю платок и подхожу ближе, когда кто-то шепчет:

— Сын Гордона, должно быть, серьезно относится к мисс Лейк, раз здесь оба родителя.

Когда я приближаюсь к ним, родители Берилла с приглушенными улыбками приветствуют меня и слабо кивают, я не знаю, чего я ожидала, но явно не этого. Берилл — шатен, а его отец — рыжий с веснушками и добродушной улыбкой, а мать — миниатюрная. И хотя я полагала, что они отнесутся к ней с холодком, они оба кажутся доброжелательными с ней. Они пахнут корицей.

— Мы только что говорили о Винсенте, — сообщает Селени. — Отец сказал, что его будут держать у констебля, пока не доставят в суд.

— Нам очень жаль об этом слышать, — отец Берилла ласково смотрит на меня. — Это такая трагедия для всех вас.

Я киваю и протягиваю руку ему и его жене.

— Спасибо. Кстати, я — Рен. Кузина Селени.

Берилл краснеет.

— Прошу прощения. Папа, мама, это мисс Теллур. Мисс Теллур, это мои родители, мистер и миссис Джеймс, и одна из их знакомых — миссис Дэнфорд.

Мисс Дэнфорд отвернулась, чтобы с кем-то поговорить, но мама Берилла улыбается мне и оглядывается.

— Ваши родители здесь, мисс Теллур?

Я улыбаюсь ей в ответ и не позволяю усилиться своим страхам.

— Они надеются приехать.

— О, они будут здесь, — Селени берет меня за руку и сжимает. — И они будут рады узнать, что Берилл только что сказал, что принял решение, — она гордо смотрит на него. — Он решил сделать карьеру в парламенте.

Отец Берилла откашливается.

— Мой сын, кажется, в последнее время обеспокоен социальными вопросами.

Он смотрит на Селени, которая быстро краснеет.

— Полагаю это как-то связано с друзьями, которых он завел, не так ли? — он кладет руку на плечо сына и похлопывает его. — Думаю, мы с женой должны познакомиться с вашими родителями, мисс Лейк. Мисс Теллур. Прошу вас обеих простить нас.

Я смотрю, как они уходят, когда мисс Дэнфорд заканчивает разговор и поворачивается к нам. Она носит ярко-зеленую шляпу, оттеняющую довольно морщинистое лицо, которое выглядит странно веселым. Но меня привлекают ее глаза. Лавандовые.

Она берет меня за руку.

— Мисс Теллур, как я слышала? Очень приятно познакомиться, — ее пальцы обхватывают мои и странное ощущение, словно подталкивает меня. В ней есть что-то знакомое. — Надеюсь, вам понравилось в Лабиринте? Вы, определенно, проявили себя там, ведь так?

Я замираю. И моргаю. Нужно ответить, но я не знаю, что сказать, потому что все, о чем я могу думать, это то, что этого не может быть. Я качаю головой и подхожу, чтобы посмотреть на нее поближе, но она резко разворачивается и говорит звенящим голосом:

— А сейчас, если вы извините меня, уверена, где-то есть лабиринтный пирог с моим именем. — И уходит в боковой коридор.

— Вот вы где, — я подпрыгиваю, когда раздается голос Сэма. — Мы везде вас искали, — он ковыляет к нам на костылях, рядом с ним — Уилл — его волосы такие же растрепанные, как всегда.

Уилл усмехается.

— Нам пришлось съесть четыре десерта, потому что не с кем было их разделить. Потом нам пришлось начать этот сладкий голубиный пирог.

— Вы ведь не поливали соком? — я смотрю на них и их полные тарелки, не выпуская из поля зрения мисс Дэнфорд, когда она входит в коридор, который находится в противоположном направлении от еды.

— Может, — он слегка кланяется и подмигивает Селени. — Добро пожаловать на любые последующие развлечения. Только не говори своей маме.

Берилл усмехается, прежде чем его лицо принимает серьезное выражение.

— Кстати, я обратился к отцу с просьбой пересмотреть инициативу по рыболовству в Палате Лордов. Он хочет запросить более полное исследование влияния, чтобы понять, не было ли что-то упущено.

— Скажи им, что еще, — тихо взвизгивает Селени и хватает его за руку.

Она подпрыгивает на каблуках, а он краснеет.

— Я официально сообщил им, что буду ухаживать за мисс Лейк.

Моя улыбка расплывается шире и сопровождается объятием, которое обещает, что я покричу с ней позже, когда это не будет еще больше смущать Берилла. Так вот почему она светилась как огненный жук с тех пор, как он вошел.

— Молодец, парень, — Уилл хлопает его по спине. Затем морщит лоб. — Значит, старик не против?

Селени берет Берилла под руку.

— Очевидно, он был слишком смущен, чтобы твердо стоять на своем.

— Ну, в свою защиту…

Они продолжают говорить, но я смотрю на угол, за которым исчезла мисс Дэнфорд. Я извиняюсь и следую за ней.

Она проскользнула по коридору к открытой двери гостиной. Она стоит там спиной ко мне целую минуту, когда из комнаты доносится несколько мужских голосов, и я не уверена, подслушивает она или не решается войти. Если мисс Дэнфорд и знает, что я здесь, то не подает виду.

Через секунду она замирает.

— Мисс Теллур, вы не с другими гостями.

Я распахиваю глаза.

У меня пересыхает во рту, когда она поворачивается и изучает меня своими лавандовыми глазами над морщинистыми щеками и симпатичным синим костюмом с необычно большими пуговицами. И голос очень похож на бой часов.

— Тебе что-то нужно, дорогая? Или ты здесь только, чтобы подслушивать?

Я качаю головой.

— Я не понимаю. Вы…

Ее усмешка становится шире и она делает шаг вперед, чтобы рассмотреть меня с ног до головы, прежде чем ее взгляд возвращается к моему лицу.

— Я ожидала, что из всех участников конкурса, ты знаешь, что все не всегда так, как кажется, Рен Теллур из Порта, — она поджимает губы и откидывается назад, продолжая рассматривать меня, затем осторожно достает из кармана пустую деревянную трубку. Она поднимает и смотрит на нее, затем одним быстрым движением взмахивает ею перед собой.

В этот момент она превращается в пожилого седовласого мистера Келлена в пурпурном жилете и с пустой деревянной трубкой.

Прежде чем я успеваю моргнуть, она снова взмахивает деревянной трубкой, как волшебной палочкой, и возвращается в женскую версию того, кем является.

Поделиться с друзьями: