Лунная кошка
Шрифт:
— Я подыму ваши волосы и заколю, они у вас прекрасны без присыпок и сиропа, — служанка занялась моей причёской, тщательно расчесывая пряди и укладывая их в только кажущуюся простой причёску. Она оставила пару локонов игриво свисать возле моего лица и один, будто выбившийся из причёски, лежать на хрупкой шее, создавая иллюзию естественности.
Я не отрывала от себя взгляд: в зеркале на меня смотрела красивая молодая женщина, с нежным лицом и яркими пухлыми губами, глаза, чуть приподнятые к вискам, блестели от предвкушения. Открытая шея, переходящая в декольте, и аккуратные точенные руки, с розовыми овалами ногтей. Давно я не участвовала в знатных обедах, ох, давно. Не опозориться бы, напрочь забыв правила приличия.
Беспокоилась я абсолютно зря, кроме четырёх мужчин, двое из которых были мне известны, в зале никого не было.
Стол был большой и овальный, непохожий на стол для официальных приёмов, скорее на стол для семейных обедов. Так что атмосфера тут царила крайне весёлая.
— А я ей говорю, Лори, где ты ещё такого бравого вояку найдёшь, как я? А она мне отвечает, что обычно такие вояки, напившись в пабе, уползают домой после полуночи. Выбирай любого, — рассказывал неизвестный мне мужчина. Рядом с ним сидел вежливо улыбающийся эйр и Гарлон, захохотавший после шутки незнакомца.
— Ох, Крепень, наплачешься ты с нею, такая девка — огонь! Палец в рот не клади — всю руку откусит и не поморщится. Советую сразу сватов засылать, пока кто под ясень тебя не опередил, — Гарлон по дружески похлопал мужчину по плечу. И тут же встал, увидев, что я зашла.
— Добрый вечер, Пернима, прошу вас, присаживайтесь, королева просила не морить вас голодом в ее отсутствие, — заскрипели отодвигаемые мужчинами стулья.
— Спасибо, Гарлон. Познакомьте уже нас, — кивнула я на остальных гостей, один из которых не отрывал от меня восхищенных глаз.
— Пернима, хочу вам представить Крепеня — нашего ловеласа и отчаянного рубаку, и князя Реома — так же как и вы, оказавшегося в гостях у нас, совершенно не ожидая того.
— Вы в плену? — по своему истолковала я слова Гарлона, обращаясь к сверлившему меня взглядом Реому.
— Нет, Пернима, я не в плену, я здесь по доброй воле, но если бы для того, чтобы увидеть вас, я должен был бы сдаться — я бы это сделал.
Я польщено улыбнулась, все же это так приятно, когда мужчина делает тебе комплименты, а его глаза выдают всю их искренность. Потому я не смогла удержаться от лёгкого флирта и наша беседа была весёлой и непринуждённой. Меня интересовало многое: их вера, их мироощущение, даже их домашние животные. Везде мы находили много сходства и отличия, нюансы, делающие наши миры разными.
Под конец ужина я чувствовала, что мне нравятся мои собеседники, суровые снаружи и довольно яркие внутри. Только лишь поймала себя на мысли, что Лорган почти не разговаривал, отделываясь короткими фразами.
— Простите, Гарлон, стоит ли нам ожидать королеву здесь? — я повернулась к князю и ожидала ответа.
Тот подозвал дворецкого и спросил у него, а получив ответ, сказал:
— Королева чувствует себя нехорошо, просит зайти вас, Пернима, после ужина на аудиенцию.
— Что ж, не буду заставлять ее ждать, — я поднялась и со мной поднялись все мужчины, — доброй ночи, князья, Лорган.
— Ещё увидимся, — еле слышно сказал эйр, и если бы не мой острый слух, я бы и не уловила, что он там бормочет. Сердце скакнуло в неровном ритме. Странно, встречи с королевой я совершенно не боюсь, а от мысли про встречу с Лорганом отчаянно ёкает в груди.
Дворецкий вежливо ждал, когда я соберусь с мыслями и продолжу путь. Третий этаж был полностью королевским. Сама королева ждала меня в постели, возле неё стоял подросток лет пятнадцати и держал за руку.
Он настороженно посмотрел на меня, когда я вошла, склонив голову.
— А, Пернима, прошу простить меня, что я не смогла присутствовать на ужине. Надеюсь мои кузены вас не утомили?
— Кузены?
— Да, априори все княжеские дома перевертышей считаются родственниками королевского дома. Я знаю, у вас дело ко мне, что ж, обещаю вас выслушать. Сын, иди к себе.
— Могу ли я просить его остаться, ваше величество? — зачастила я, оглянувшись на принца. Тот неуверенно шагнул обратно.
— Хорошо, Моэль, останься… я слушаю вас, Пернима.
Я набрала воздух в лёгкие и заговорила:
— Не так давно я имела сомнительную честь быть узницей у Наместника ваших земель, Оайкава.
При моих словах лицо подростка исказил гнев, он захотел что-то сказать, но мать упреждающие приподняла руку. Принц так и остался зло сопеть рядом со мной, а я продолжила:
— И будучи в темнице, я познакомилась с тремя интересными лэди. Кстати, ваше величество, советую обратить внимание, что содержание преступников весьма не комфортно.
Королева подалась вперёд, уже, видимо, зная, что это были за "лэди".
— Они представились как ваши давние знакомые, суджиницы, плетущие судьбу. И просили передать вам и вашему сыну: принц уже готов, Оайкав скоро сгинет, суджиницы с вами, вам пора выходить на свободу.
Я замолчала и ждала, что скажет Королева, она будто осунулась за минуту, горькие складки около рта углубились и она подняла глаза на сына:
— Моэль, ты нужен нашему народу, время пришло. Тебе стоит посоветоваться с Гарлоном об этом. Сам знаешь, в воинском деле я не сильна. Потому иди.
Принц молча поклонился и вышел, а я находилась слегка в недоумении:
— Вы хотите восстать?
Королева удивлённо посмотрела на меня:
— Восстать? Нет, лишь вернуть свои земли… Знаешь ли ты мое имя, Пернима?
Я помотала головой.
— Меня зовут Селия — ограждающая. Пока я жива, никто не сможет завоевать моих людей. Только я не знала, что угроза будет изнутри. Наместник застал меня врасплох, в самое тяжёлое время для семьи, потерявшей своего главу. Мой муж…, — королева запнулась, — … он был опорой и для меня и для королевства. Справедливый, мужественный и опытный. Династический брак, большая разница в возрасте, я думала, что никогда не буду счастлива с нелюбимым, видит Тёмный, я сильно ошибалась, — королева бессильно прикрыла глаза.
В тишине раздался громкий стук в дверь.
— Пернима, открой, — отказала королева. Я подошла и распахнула створку дверей, там стоял Лорган.
— Что тебе нужно? — мгновенно напрягалась я, — королева не в состоянии принимать больше гостей.
— Пусти его, Пернима, время пришло.
Я нехотя отодвинулись с пути эйра и пошла за ним к постели царствующей особы.
— Дор Лорганварион? Чем обязана? — Селия будто воспаряла, вместо смертельно уставшей женщины сидела величественная королева.