Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тогда я подожду, пока ты заберешь свою драгоценную сферу.

Я услышала, как он заворчал:

— Ты и вправду одна из самых упрямых девушек, которых когда-либо встречал. Я не могу обещать тебе безопасность и уверен, что данная тебе два дня назад клятва была как раз об этом.

— Я на суше. Русалки же, насколько мне известно, могут находиться только в воде. Серьезно, они меня даже не знают. С какого перепугу они станут мне вредить?

— Мне приходит на ум парочка причин, — пробормотал он, обходя меня. — Ладно, идем. — Какой же он все-таки засранец.

Мне снова пришлось шагать вприпрыжку, чтобы за ним поспевать.

Чем дальше мы продвигались, тем больше становились деревья и зеленее растительность. В конце пути перед нами возник вход в большую пещеру.

— Стой здесь, я недолго.

— Не говори мне, что делать. Я иду с тобой.

— Елена, — вспылил он, но мне было все равно. Я не была настолько бесполезной, как он считал. Сейчас у меня был доступ к моим способностям, и я могла их использовать, когда мне заблагорассудится.

Первое, что я заметила, войдя внутрь, это что вода отражается от стен пещеры. Она вся была слегка голубоватого цвета, и напоминала мне пещеру у академии, ту самую, где я едва не погибла.

Но я все равно сняла рюкзак, когда Блейк скинул свой, и отвернулась, когда он стянул футболку.

— Серьезно, ты очень упрямая девушка. Думаешь только о себе.

— Не мог бы ты просто заткнуться? Я могу сама о себе позаботиться.

Он молча покачал головой и снял штаны. Положил их в рюкзак, попутно что-то там выискивая, и, когда он попал в поле моего зрения, на нем уже красовались плавки до колена.

Его мышцы действительно стали просто каменными.

Он зашёл в воду и погружался до тех пор, когда видны остались голова и плечи.

— Что бы ты ни задумала, сейчас не время удовлетворять свое любопытство, Елена. Если я говорю, что это опасно — значит, это опасно. Так что стой на месте и не двигайся. Я вернусь как можно скорее.

— Ладно, иди уже, — махнула я ему, и он скрылся под водой. Я смотрела на рябь на воде, пока та не исчезла, и водная гладь снова не стала неподвижной.

Как только он скрылся из виду, снова вернулось противное ощущение, что за мной следят. Мне уже это действительно не нравилось.

Потом я подумала, как быстро он нашёл свою сферу. На этот раз поисковая способность его не подвела.

Почему он не мог найти меня? Может быть, потому что в какой-то степени не хотел? Он только что показал, насколько силен его поисковый дар. Уверена, Рубикон всеми силами старался отвоевать время себе, но Блейк обращался крайне редко. Словно ненавидел свою драконью сущность. Это уже бесило меня не по-детски. Они так сильно отличались друг от друга.

Я вспомнила, как Сэмми метафорически описывала Хроматических драконов перед заявлением на них прав. Она говорила, что человеческая форма походила на доктора Джекила, а драконья форма — на мистера Хайда. Мог ли Блейк тогда быть похожим на мистера Хайда, а его дракон — на доктора Джекила.

Тот парень любил свою тьму, и теперь, когда роли сменились, он вцепился в эту тьму, когда его дракон стал светлым.

Из раздумий меня вывело нежное пение. Когда оно заполнило всю пещеру, я встала.

Как давно уже ушёл Блейк? Я не знала, но казалось, что уже вечность назад. Услышав всплеск воды, я резко обернулась в его сторону. Сердце застучало быстрее, и вскоре громыхало где-то в районе горла. Во рту пересохло, и я даже не могла нормально сглотнуть. Я чувствовала, что что-то приближается, но понятия не имела, что это. Ну ладно, имела, но это казалось нереальным.

Я отпрыгнула назад и чуть не умерла от сердечного приступа, когда тело выпрыгнуло из воды и уселось на край водоема.

— Прости! — дружелюбно произнесла девушка.

Мокрые волосы облепили её голову. Ничто не прикрывало грудь, но мой взгляд приковал огромный хвост, переливающийся от бликов воды.

— Не хотела тебя напугать. — Ее голос был сладким, словно мед, но от него у меня пробежали мурашки по коже. Была ли это угроза, о которой упоминал Блейк?

Я просто продолжала глазеть, и ущипнула себя. Ауч!! Это казалось нереальным.

— Тебе нравится мой хвост? — спросила она и хихикнула. — Ну, еще бы, это самый прекрасный хвост в мире.

— Ага, — выдавила я. Самооценка у нее явно не страдала.

— Что ты здесь делаешь? Не много людей… — она принюхалась, — да, людей, приходят на эту сторону мира.

— У меня не было выбора. Я жду кое-кого.

— Она умеет разговаривать! — русалка снова хихикнула, а затем ахнула. — Ты же не одна из тех, кто влюбляется в наших мужчин, а потом ждет их здесь? Мой отец прибьет этого парня, если узнает.

— Нет, это точно не обо мне.

— Конечно же, нет, какая я глупая. Тебя чуть сердечный приступ не хватил, когда ты меня увидела, не говоря уже о восторге, когда ты увидела мой хвост. У него ведь есть магические способности, знаешь ли.

— У чего, у хвоста?

— Да, он дарует мне силу делать все, что я пожелаю. Отлично для друзей, но не очень хорошо для моих врагов.

Я сглотнула на слове «враги». Она прищурилась.

— Серьезно, что ты здесь делаешь?

— Говорю же тебе, жду друга.

— И этот друг не один из нас? — спросила она, продолжая щуриться.

— Нет, он не один из вас.

Ее глаза округлились на слове «он».

— Кого ты ждешь?

Не говори ей, Елена. Хотя, почему нет, она наверняка даже не знает Блейка.

— Моего дракона, — ответила я, не зная, почему я так его назвала. — Он отправился за одной из своих дурацких сфер.

— Ты говоришь о Блейке?

Мое сердце забилось быстрее от того, как она произнесла его имя.

— Ты знаешь его?

— О, его я знаю хорошо. Раньше он часто ко мне приходил, а теперь перестал. Я уже очень давно его не видела, — сердито произнесла она.

— Могу тебя заверить, я тут ни при чем.

— О, ещё как при чем. Я точно знаю, кто ты, ЕЛЕНА! — она произнесла моё имя так, словно я была каким-то паразитом, потом подняла руки и что-то заорала.

Поделиться с друзьями: