Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Сегодня вечером я увижу короля, — минут через пятнадцать произнес министр иностранных дел. — Постараюсь получить одобрение его величества тому подходу к решению проблемы, который мы выработали. А завтра, как вы, конечно, помните, прибывает делегация Нидерландов.

Вкратце они обсудили, что предстоит выяснить с гостями, и граф де Верженн поднялся.

— Сожалею, но вынужден откланяться. Мне предстоит договориться о деталях приема их величеств в шведском посольстве.

— Надеюсь, от этой страны можно не ждать неприятностей!

— Надеюсь, Граф Ферсен — самый надежный, пусть и неофициальный, посланник.

Герцог де Шартр пытается и здесь раздуть скандал.

— Де Шартр изо всех сил старается навредить и герцогу Мелинкорту.

— Я слышал об этом. Ходят какие-то слухи о его воспитаннице, мисс Корт. Надеюсь, это все пустые выдумки?

— Уверен в этом, однако де Шартр просил меня навести о ней справки в Лондоне.

— Что он надеется найти?

— Понятия не имею. Он делал какие-то намеки относительно того, что девушка может оказаться любовницей герцога, но те, кто ее видел, вряд ли в это поверят.

— Надеюсь, что это не окажется правдой. Королева очень полюбила мисс Корт. Говорила она и о своей симпатии к леди Изабелле Беррингтон.

— Не волнуйтесь понапрасну. Де Шартр всегда и везде пытается обнаружить какую-нибудь грязь, чтобы выплеснуть ее на стены Версаля. А может быть, и не столько он, сколько весь тот сброд, который крутится вокруг него!

— Ах, если бы ее величество не была так эмоциональна! Она дарит свои симпатии людям, не зная о них ровным счетом ничего! Самый удачный ее выбор — это ваша очаровательная жена. Она стала королеве надежной и верной подругой.

— Мы оба счастливы служить ее величеству, — заверил хозяин дома.

— Ну, мне пора идти, — заторопился граф де Верженн. — Надеюсь на ваше сотрудничество.

— Как всегда, к вашим услугам, до свидания, дорогой граф. Встретимся во дворце.

Эме и герцог услышали, как закрывается дверь, но через несколько секунд они поняли, что граф остался в кабинете. Последовало томительное ожидание в долгой тишине.

Наконец узники услышали, как открылась дверь и раздался женский голос:

— Шарль! Ты же обещал подняться ко мне, как только уйдет граф!

— Ах, извини, дорогая, я совсем забыл, — виновато ответил супруг. — Я зачем-то тебе нужен? Только что начал важную работу!

— Очень нужен! Ты весь день без перерыва работаешь. А наверху тебя ожидает чашка восхитительного шоколада и очень вкусное печенье, приготовленное специально для тебя. Будь милым, Шарль, оставь, пожалуйста, эти ужасные бумаги до утра!

— Если бы внешняя политика основывалась на женских прихотях, то ее просто не существовало бы, — добродушно заметил граф, послушно поднимаясь.

— Это было бы прекрасно, — заверила его жена. — Мне кажется, что именно благодаря политике развязываются войны.

— Возможно, ты, как всегда, права, и мне не хочется противоречить тебе, — с нежностью в голосе согласился ее муж. — Но. Франция нуждается в твердом положении в Европе и в мире, так что мне предстоит упорная и кропотливая работа.

— Но сначала ты должен выпить чашку шоколада.

— Как всегда, подчиняюсь, моя милая, — отозвался граф.

Герцог и Эме услышали их шаги по мраморному полу холла. Подождав еще немного, герцог открыл дверь, и они с Эме тихо и стремительно направились к входной двери, пересекли двор и вышли на улицу. Повернув налево за угол, они оказались на рю де Руа, где увидели свой экипаж.

Они сели, и, едва кучер тронул, Эме с нежностью прильнула к своему возлюбленному.

— Давайте побыстрее уедем, монсеньер. Я так боялась, что граф обнаружит нас! Это было бы просто ужасно для мамы!

— Да, — согласился герцог, — но завтра мы уедем в Англию, и все плохое останется позади!

— Я хотела бы попросить вас об одном одолжении, монсеньер! Пожалуйста, вот прямо сейчас, отвезите меня в свой домик в лесу. Мы там так и не побывали, и я уверена, что всю жизнь буду сожалеть об этом.

— Неплохая идея! — воскликнул герцог. — Едем прямо сейчас!

Эме на минуту задумалась.

— Только давайте заедем домой и скажем Долтону, чтобы он привез наши вещи. Потом, в другом экипаже. Я хочу, чтобы мы поехали туда вдвоем. Будет очень грубо, если мы попросим леди Изабеллу и месье Гуго приехать вместе с Долтоном?

— Мне кажется, им тоже хочется побыть вдвоем. Распоряжайтесь, как считаете нужным. В последний вечер в Париже это ваше законное право!

— Спасибо, монсеньер! Я не хочу потерять ни одной секунды того времени, что мы могли бы провести в лесу. Поедем как можно быстрее. Когда остановимся возле дома, вы останетесь в экипаже, а я забегу и передам всем, чтобы они ехали с Долтоном. Мы с вами окажемся в пути — вдвоем!

— Ну, — рассмеялся герцог, — думаю, Мелин получит прекрасную хозяйку!

— Я мечтаю увидеть ваш дом и вас среди любимых вещей, среди знакомых людей, на собственной земле!

— Уже через сутки мы будем в пути. Я завершил в Париже все свои дела.

— И вы довольны?

— Доволен? — переспросил герцог. — Я самый счастливый и удачливый человек во всем мире. Мне даже немного страшно.

14

Герцог проснулся от пения птиц в саду. Открыл глаза, но тут же снова зажмурился — так ярко светило солнце в окна спальни, на которых он вчера забыл задернуть шторы. Лежа в постели, он предавался ощущению счастья, которого не знал еще никогда в жизни.

Накануне герцог и Эме допоздна гуляли в саду, пронизанном лунным светом, среди спящих цветов, погруженные в тихое блаженство.

Мелинкорт, который полагал, что знает о любви все, с удивлением понял, что только сейчас узнал, что же это такое. Эме научила его любить. Эме разбудила его сердце и подарила ему чудеса, о которых он раньше не имел понятия.

Ему казалось, что вся она пронизана неземным светом. Чувство поистине преобразило ее. Оно было столь всеобъемлющим, что весь мир вокруг, казалось, склонял голову перед величием этой любви.

— Я всегда представляла себе любовь именно такой, — шептала девушка, когда они стояли, обнявшись, в тени огромных деревьев. — Вот такой прекрасной, совершенной, божественной.

На долю секунды герцог представил себе ту любовь, которую успел познать в жизни.

— Вы не должны ожидать от меня слишком многого, — с трудом выговорил он. — Возможно, настанет день, когда вы почувствуете себя разочарованной.

Эме подняла к нему лицо и заглянула в глаза.

— Вы не хотите понять, — сказала она, — что наша любовь не просто случайно пришла в нашу жизнь. Она существовала в прошлом и точно так же будет существовать в будущем. Она бессмертна.

Поделиться с друзьями: