Любовь, дружба, усы и прочие неприятности
Шрифт:
Сьюзен намеренно сменила тему разговора, чтобы не терзать себя мыслями о том, какая брачная ночь будет у Эшли с Кристианом. К счастью, ее план удался и подруга переключилась на выбор салона и фасона платья.
К тому времени, как Эшли покинула дом Хейлов, Сьюзен чувствовала себя выжатой как лимон. Все эти разговоры отняли у нее последние силы. Она не пожелала спуститься к Уолтеру и попрощаться с ним, а улеглась на кровать и залилась слезами, оплакивая свою несчастную любовь.
Глава 27
Следующий день начался с того, что Сьюзен сначала получила известие от Уолтера, который желал провести с ней время после обеда, а потом весточку прислала Эшли, приглашая ее и Уолтера на пикник, чтобы обсудить идею с общей свадьбой. Мистеру Хейли понравилось предложение мисс Барнс и он дал согласие на двойной праздник. В итоге, Сьюзен разослала всем ответ, что встретится с Эшли и Уолтером в три часа по полудни у озера. Скорее всего, подруга будет не одна, а в сопровождении Кристиана, и всё оставшееся время Сьюзен готовилась к встрече с ним. Она сидела перед зеркалом и репетировала, как будет смотреть на него. Равнодушие — вот что должно демонстрировать ее поведение. Если он обратится к ней, она вежливо ответит и позволит себе слегка улыбнуться, если того потребует случай. А когда он будет любезничать с Эшли, не станет смотреть на него, чтобы не выдать свои чувства, а всё внимание направит на Уолтера.
Определившись со своей ролью и отыграв ее перед зеркалом, Сьюзен села в коляску и отправилась на встречу со всей троицей. Еще издалека она заметила, как вся компания были в сборе. Пока слуги расстилали покрывала и распаковывали корзины, Кристиан разговаривал с Уолтером, а Эшли руководила куда и что ставить.
При появлении Сьюзен, глаза всех присутствующих устремились на нее. Она старалась не смотреть на Кристиана, но не видела никого кроме него. Сердце затрепыхалось в груди подобно пташке, пойманной в силки и желающей вырваться на свободу, чтобы полететь на встречу своей любви. Встряхнув головой, Сьюзен заставила себя смотреть только на Уолтера. И к тому времени, как оказалась возле пикника, смогла взять себя в руки и выглядеть спокойно и дружелюбно.
— Простите, если заставила себя ждать, — зачем-то извинилась она, хотя и прибыла к ровно назначенному часу.
Сьюзен владела неловкость, которая только увеличилась, когда при помощи предложенной Уолтером руки сошла на землю и оказалась рядом с Кристианом.
— Ты приехала как раз вовремя, — радовался ее появлению Уолтер. — Мы сами совсем недавно прибыли на место.
— Женщинам отчего-то нравится опаздывать, а затем изображать раскаяние по поводу задержки. Это же забавно, вести игру, при которой твои поступки выглядят совсем не так, как должны бы, а потом делать вид, что другой ошибся в своих суждениях, ведь так, мисс Хейли?
Если до этого Сьюзен не осмеливалась поднять на Кристиана глаза, то сейчас не сдержалась и бросила на него растерянный взгляд. Его желание поддеть ее и уколоть было слишком явным. В голосе сквозила неприкрытая злость.
— Все иногда ошибаются, — спокойно ответила она и отвела взгляд.
— А если нас намеренно вводят в заблуждение, как быть тогда? Достоин ли человек, обманувший ожидания другого, заслуживать доверия? Или он достоин осуждения?
Сьюзен снова посмотрела на Эттвуда, но в ее глазах больше не было неловкости и чувства вины.
— Все зависит от того, насколько сильно пострадал человек. И не сам ли он способствовал обману. Не пользовался ли он слабостью другого и не вынудил ли того защищаться, пусть и не совсем честным путем.
Кристиан прищурил глаза и пристально уставился на Сьюзен, прожигая в ней дыру. Губы плотно сжались в одну линию, превратив усы в четкую прямую полоску.
— Если человек слишком слаб, чтобы противостоять противнику, то и борьбу не стоило затевать, — сквозь зубы процедил он.
— А если его насильно втянули в борьбу?
— А его насильно втянули? — скептически приподнял Кристиан бровь. — Или он сам был ее инициатором?
Злость Эттвуда передалась и Сьюзен. Она сжала кулаки и вздернула подбородок.
— Очень удобная позиция во всем винить другого.
— Просто нужно уметь отвечать за свои поступки и нести за них ответственность.
— Ну конечно, если решение одного не по душе другого, то в его глазах он не несет ответственность. А может всё дело в том, что кому-то это решение не по душе?
— Если решение неверное, то оно говорит лишь о слабости духа того, кто его принял.
Сьюзен уже было открыла рот чтобы возразить, как вдруг Эшли вмешалась в разговор:
— Что-то я не совсем понимаю предмет вашего спора? Кто и какое принял решение, что теперь должен нести за него ответственность?
— Мы с мисс Хейли говорим не о ком-то конкретном, а просто рассуждаем на тему последствий, — не моргнув и глазом, ровным голосом ответил Кристиан.
— Это всё интересно, но мы сейчас собрались для обсуждения другого очень важного вопроса, — еще раз окинула Эшли хозяйским взглядом расстеленные покрывала, решая, как на них разместиться. — Сьюзен, тебе будет лучше сесть вон туда, — указала она рукой на дальнюю сторону. — Уолтер может сесть справа, Кристиан слева, а я вот здесь, — кивнула она на самый ближний край пледа.
Молодые люди помогли спутницам опуститься на подушки и тоже заняли свои места.
Сьюзен всё ещё злилась на Эттвуда с его скрытыми упреками в ее адрес. Но как ни странно, злость помогла ей перестать волноваться в его присутствии.
— И что же это за вопрос, который мы все должны обсудить? — поинтересовался Уолтер, заинтригованный встречей.
— Всех нас можно поздравить с обручением, хотя официально об этом еще не объявлено, — взяла слово Эшли. — У нас со Сьюзи есть идея устроить обе свадьбы в один день. И если вы не возражаете против двойного праздника, то нам нужно определиться с датой. Как вам наша идея? — окинула она молодых людей вопросительным взглядом.
— Я согласен только если церемония состоится через три месяца! — сразу же заявил Уолтер.
— Шесть месяцев, — поправила его Сьюзен.
Кристиан всмотрелся в нее.
— Отчего же вас, мисс Хейли, не устраивает более короткий срок? Разве вы не должны хотеть как можно скорее связать свою жизнь с тем, кому принадлежит ваше сердце? — передразнил он ее. — Зачем ждать так долго? Или у вас есть веские причины оттягивать церемонию?
— Вот именно! — подтвердил Уолтер.
— Мои причины касаются только меня и мистера Гейтса, — огрызнулась Сьюзен. — Вас же, в первую очередь, должно волновать мнение вашей невесты.
— Не волнуйтесь, мнение Эшли я обязательно услышу, но в чем причина вашего желания отложить свадьбу?
— Я не собираюсь перед вами отчитываться, — отрезала Сьюзен, но росшее внутри раздражение заставило ее продолжить. — А вы, мистер Эттвуд, торопитесь поскорее жениться? Может желаете назначить дату через месяц?
— О! Это было бы самым лучшим вариантом, — ответил за него Уолтер, но никто не обратил внимание на его слова.
— Если всех устроит такой срок, то возражать я точно не буду.