Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12)
Шрифт:
Предложение Гейджа было встречено молчанием. Наконец мой самый важный вопрос всплыл и выплеснулся наружу.
— Но куда мы пойдём?
Гейдж несколько мгновений смотрел на свой картотечный шкаф, его профиль мерцал в тёплом свете свечей. Наконец, он, казалось, пришёл к внутреннему решению и снова встретил наши любопытные взгляды.
— То, что я собираюсь предложить вам — это исключительно для Тайлер и нашей общей истории. Если бы это был кто-то другой или если бы Тайлер не была вовлечена, это не было бы предложено вам. Это ясно?
Тайлер протянула руку и ущипнула меня за бедро, как бы говоря: «Я же тебе говорила».
И, возможно, она была права. Но Гейдж не был похож на парня, мотивированного чувством вины. Я знала его не так давно, но он был довольно прямолинеен и определённо решителен. Я просто не уловила от него вибрации задумчивых демонов прошлого.
Но я могу ошибаться.
— Я… унаследовал это место от своего дяди. Он был одним из тех смертников до заражения. Вы знаете таких людей? Он был готов к концу света задолго до того, как это произошло на самом деле. Он подготовил это место. В подвале в изобилии есть генераторы, хотя мы их экономим. Он может закрыться, как настоящая крепость, и у нас есть оружие. Он позвонил моим родителям сразу же после того, как всё стало плохо для человечества. Сказал, что переезжает в своё хранилище, и нам нужно присоединиться к нему. Но путешествия и безопасность исчезли так быстро, что у нас не было такого шанса. Когда я покинул Колонию, я пришёл прямо сюда. Я знал, что он позаботится обо мне. Но этот ублюдок не позаботился о себе. За шесть месяцев до заражения у него диагностировали рак лёгких четвертой стадии. К тому времени, когда я догнал его, он боролся изо всех сил, но я знал, что это ненадолго. Он продержался ещё около шести месяцев после моего приезда сюда. И за это время он научил меня всему, что мне нужно было знать об этом месте и о том, как поддерживать его в рабочем состоянии. Он также показал мне свой бункер. Знаете, до зомби вся моя семья думала, что он сошёл с ума. Оказывается… — Гейдж замолчал, пристально глядя в свой всё ещё открытый блокнот. Покачав головой, он снова посмотрел на нас и продолжил: — Примерно в полутора милях к югу от ручья есть небольшое укрытие. В комплекте со стальной дверью, большим количеством еды, воды и многого другого. Это не то, чем я делюсь с другими. Это моё. Если дела пойдут в худшую сторону, я пойду туда. И я не приглашаю гостей. Всё ясно?
Мы все молча кивнули в знак согласия, когда увидели, чего ему стоило выдать эту информацию.
Немного успокоившись, Гейдж сказал:
— Мы могли бы отправить вас туда. Никто о нём не знает, даже Клара. Вас бы не было видно. Кейн понятия не имел бы, куда вы пошли, а Матиас даже не знал бы, где вас искать. Там будет тесно, но вы можете спрятаться там, пока я не приду и не заберу вас после того, как Матиас уйдёт. Затем вы вернётесь в комплекс, мы разместим вас в нескольких комнатах. Матиас и Кейн продолжат свои поиски везде, кроме этого места.
— Ты позволишь Матиасу поискать здесь? — Тайлер расслабилась ровно настолько, чтобы снова использовать свой слабый голос.
— Конечно, — пожал плечами Гейдж. — Без сомнения, он всё равно захочет пойти на экскурсию. Я отпущу его, куда он захочет. Бункера, очевидно, не будет в списке экскурсий, а лес за домом достаточно густой и кишит достаточным количеством Пожирателей, чтобы он не решался искать за задней стеной. Но даже если бы он захотел посмотреть, там ничего нет. Бункер находится достаточно далеко, чтобы быть полностью скрытым, и замаскирован в каменной стене. Вы будете в безопасности.
— А Кейн? — спросил Хендрикс с яростным рычанием. Очевидно, он не считал полное помилование оправданным.
— Мы должны отпустить его. Если я оставлю его, и Матиас узнает… Это может быть война, Хендрикс. Он должен вернуться к отцу, вернуться в Колонию. И он должен вернуться в относительно хорошем состоянии.
Гейдж скрестил руки на груди и уверенно встретил устрашающий взгляд Хендрикса.
Хорошо для Гейджа.
На его месте я бы уже забилась под стол.
— Но, надеюсь, если он снова попытается найти Риган, он пойдёт по следу, по которому ты его направишь, — объяснил Вон успокаивающим тоном, предназначенным для его брата.
— Совершенно верно, — кивнул Гейдж. — Возможно, это не будет постоянным решением, но моя самая большая забота — избежать войны и защитить людей, находящихся под моей опекой. Как только Кейн и его отец окажутся за пределами наших стен и вернутся домой, этой неотложной проблемы уже не будет. У меня слишком много невинных людей и людей, которые не знают, как пользоваться оружием, чтобы беспокоиться о том, чтобы расстроить их, пока они здесь. По одной вещи за раз. Мы побеспокоимся об их постоянной угрозе позже. Давайте просто переживём следующие пару дней.
Тайлер медленно кивнула, пока я перебирала всё, что могло пойти не так с этим планом.
— И ты абсолютно уверен, что бункер в безопасности от Пожирателей? — Хендрикс положил мне на плечи две сильные руки, и я почувствовала спиной вибрацию его слов. Это казалось отличным планом, но мы стали опасаться всего, что звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
На самом деле мне было трудно хоть немного доверять хорошим вещам.
Просто спросите Хендрикса.
Гейдж кивнул:
— Да, я уверен.
— Что ты думаешь, Тайлер? — мягко спросил Вон. — Ты думаешь, это звучит достаточно безопасно?
Тайлер вздрогнула и крепче обхватила себя руками.
— Ничто не кажется достаточно безопасным, когда речь заходит о моём отце, — она подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с Гейджем, потом со мной, а затем с Воном. Наконец, после минуты размышлений, она сказала: — Но это наш лучший вариант. Даже если мы вернёмся на дорогу, как только он узнает, что мы не слишком далеко впереди, он найдёт нас. Гейдж должен был дать нам больше времени, чтобы всё обдумать и спланировать.
Вместо того чтобы обидеться, Гейдж усмехнулся и объяснил:
— Честно говоря, я забыл об этом. Из-за того, что вы, ребята, появились с Кейном под прицелом и из-за сотни других вещей, визит твоего отца был самым далёким от моих мыслей. Я вспомнил об этом только сейчас, потому что одна из моих групп вернулась из своей последней вылазки в Колонию. Они принесли сообщение от Матиаса, напоминающее мне об этом.
Тайлер это, похоже, не убедило. Мне было интересно, что Хендрикс и Вон подумали о его объяснении, потому что Тайлер была права. Гейдж должен был предупредить нас раньше. Гейдж должен был поговорить с нами об этом неделю назад. Можем ли мы доверять ему сейчас? Был ли там действительно бункер?
Было о чём подумать, и у нас был целый день, чтобы придумать план Б.
Не так уж много времени.
В моей голове пронеслась сотня вопросов, но Тайлер озвучила самый важный. Иногда её южного нахальства было достаточно, чтобы свести меня с ума. Иногда я могла просто поцеловать её.
— К чему ты клонишь, Гейдж? Ты пытаешься удержать нас здесь ради себя или ради моего отца?
— Тайлер…
Гейдж подался вперёд в своем кресле, но она ещё не закончила.
— Либо ты хочешь, чтобы мы оказались в ловушке, учитывая угрозу появления моего отца, потому что хочешь, чтобы мы присоединились к твоему поселению. Или потому что ты планируешь передать нас ему, когда он прибудет. В любом случае для нас уже слишком поздно, но я хотела бы знать, какой из этих манипулятивных планов ты приготовил для нас, чтобы я могла… эмоционально подготовиться, — она смотрела на Гейджа с хищной свирепостью, которая немного пугала.
— Тайлер, не начинай, — протянул он, похоже, меняя свой подход с оборонительного на циничный. — Случилось то, что я сказал. Ладно, я всё испортил и забыл. Но у меня также есть план, который гарантирует вашу безопасность. Я не пытаюсь удержать тебя здесь, я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь. Если ты хочешь уехать после того, как твой отец уедет, я не против. И я чертовски уверен, что не собираюсь отдавать тебя этому садистскому мудаку, которого ты называешь папочкой.
Тайлер ощетинилась рядом со мной, но заговорил Вон.