Любовь сквозь объектив
Шрифт:
Хантер ухмыльнулся, желая посмеяться над иронией.
– Ты всегда была лисой, – мягко сказал он, отголосок былых дней пронесся в его голове.
– Нет. Просто не до конца откровенной.
– Это семантика.
Она со смехом толкнула его в спину.
– Ты такой придурок!
Он обнял свою сестру, она прислонилась головой к его плечу.
– Как она выглядела? – наконец он спросил с затаенным дыханием.
Одри посмотрела на него, всматриваясь мгновение в глубину его глаз.
– Неплохо. Она хорошо выглядела. И я думаю... Я думаю, ты сможешь вернуть ее. Она бы не согласилась увидеться со мной, если бы ненавидела тебя, верно?
Он крепче обнял сестру.
– Не знаю, Одри. Я, в самом деле, не знаю.
Глава 19
Через неделю
Находясь в башне Джона Хэнкока в Чикаго, Мэл могла признаться, что она никогда не была здесь прежде, и жалела, что не посетила ее раньше. Они находились на вершине здания, на новой смотровой площадке, любуясь чикагским горизонтом в захватывающем свете заката. То, что раньше было славным, превратилось во что-то волшебное при приближении ночи. Она никогда не была городской девчонкой, но этот вид мог ее переубедить.
Она приехала рано, как и было обговорено, чтобы сделать достаточное количество фотографий до прибытия гостей и столпотворения в зале. Она была так поражена открывшимся видом, что едва успела все запечатлеть. Невозможно передать всю атмосферу на пленке, но она попробует.
Сам зал был великолепен не только благодаря пейзажу, но и установленным для сегодняшнего мероприятия украшениям. Лампы отсвечивали золотом, а все детали на столе были золотыми в знак борьбы против детской онкологии. Элегантные и со вкусом подобранные цветочные композиции, разбросанные по комнате и на столах, казалось, сверкали.
Дженна и Том сразу же поприветствовали ее, выглядя счастливыми и довольными, как в день свадьбы. Дженна была похожа на видение в синем платье русалочьего стиля с детализированным вырезом и свободными рукавами. С нетугим шиньоном и золотыми украшениями она выглядела, как богиня или королева какого-то захватывающего воображаемого далекого-далекого королевства. Мэл так ей и сказала.
Дженна засмеялась, поцеловала ее в щеку, а потом подмигнула.
– Не совсем богиня, милая, – прошептала она, а затем повернулась, чтобы продемонстрировать, что платье с открытой спиной. Для некоторых людей это, вероятно, было бы слишком эпатажно, но на Дженне все смотрелось стильно. Она отлично держалась и следила за фигурой, что вполне могла себе позволить такой наряд.
Мэл улыбнулась и покачала головой.
– Это потрясающе, – сказала она, указывая на комнату вокруг них.
Улыбка Дженны осветила бы комнату сама по себе.
– Я так взволнована. Не могу поверить, как хорошо все обернулось. Зал рассчитан лишь на сто человек, поэтому мы устроили битву пожертвований, и только самые щедрые благотворители получили приглашение. Знаю, это дико, но остальные придут на мероприятие помасштабнее в Филдовский музей естественной истории через месяц. Я жду и тебя там, хорошо?
Мэл усмехнулась, что заставило Дженну взять ее за руку и посмотреть с поддразниваем.
– Давай, Мэл, – игриво протянула она. – Ты сама хочешь!
Она засмеялась и взглянула на кузину.
– Конечно, хочу, Дженна. Пришли мне дату и время, я проверю свое расписание. В следующем месяце меня ждет поездка в Британскую Колумбию на съемки курорта.
Дженна медленно подняла бровь.
– К Трэвису Брэдфорду?
Мэл удивленно кивнула.
– Как ты узнала?
– Он важная шишка. Его курорт великолепен. Тебе понравится. Если возникнет конфликт, дай мне знать. Трэвис должен Тому. Так что, если нужно, мы все уладим.
– Все всегда выполняют ваши желания? – Мэл спросила сестру со смехом.
– Почти, – ответил Том, появившись около Дженны, выглядя как щеголь в классическом черном смокинге. Он поцеловал супругу в щеку, а потом сделал то же самое с Мэл. – Здравствуй, Мэл. Отлично выглядишь!
Мэл засмеялась и мельком оглядела себя. Она не шутила, когда говорила Тарин что наденет, выбрав белую блузку и черную юбку с высокой талией и простым поясом для акцента, а волосы заплела во французскую косу и из украшений остановилась на серьгах-гвоздиках с бриллиантинами и серебряной цепочкой с кулоном в форме сердца. Простой, элегантный, но, в конечном итоге, профессиональный образ.
Особенно с камерой на шее.
– Спасибо, Том, – сказала она с кривой усмешкой. – Не вечерний туалет, но я же на работе.
Том подмигнул ей.
– Ты выглядишь фантастически. И если осмотришь комнату, то заметишь, что ты выглядишь лучше, чем большинство женщин здесь. И с этими туфлями, деточка, ты практически среднего роста!
Мэл закатила глаза, но все равно улыбнулась.
– Да ты в «Лабутенах»! – взвизгнула Дженна, повернувшись к Мэл для лучшего осмотра.
– Конечно, – коротко сказала Мэл. – Мне больше некуда их надеть, и они отлично подошли.
– Это черные туфли-лодочки, Мэллори, – Дженна долго всматривалась ей в глаза. – Они практически ко всему подходят, – снова посмотрела на туфли. – Тебе идут.
– Это был очень щедрый подарок, Дженна, – поблагодарила Мэл, снова взяв ее за руку. – Учитывая, что я так спешно покинула свадьбу.
Дженна отмахнулась.
– Ты моя любимица, а это значит, что ты получаешь подарки. Мне плевать, что другие девушки говорили о твоем выборе. Я твердо верю, что каждой женщине нужна сексуальная пара черных туфель. Они прекрасно смотрятся и всегда в тренде.
Мэл улыбнулась и вздохнула, когда все больше и больше людей просачивалось внутрь.
– Полагаю, вам, ребята, пора идти. Хозяин и хозяйка, в конце концов.
– Думаю, да, – Дженна поморщила нос. – Надеюсь, это сработает, понимаешь? Я хочу что-то изменить. После случившегося с Эмили... – голос дрогнул, и она посмотрела в потолок, чтобы остановить слезы.
Мэл крепко сжала ее руку.
– Я знаю, – прошептала она. – Тоже думаю о ней. Вспоминала недавно фантастический детский хор на ее похоронах, помнишь?
Дженна широко улыбнулась.
– Такие милые дети. У них, вроде, все еще есть тот хор в Мемфисе, – ее глаза внезапно просветлели, и она повернулась к Тому. – Давай пригласим их на мероприятие в следующем месяце в музее? Это будет замечательно!
Том вздохнул и взял Дженну за руку.
– Позже поговорим об этом, детка. Давай проведем для начала это, хорошо? – он оглянулся на Мэл. – Не забудь про поздний завтрак, Мэл. Никаких оправданий, никаких исключений. Мы ждём тебя.
Она улыбнулась и помахала рукой им вслед, а затем вернулась к работе.