ЖАНРЫ

Любовница на Рождество
Шрифт:

– А это так романтично, – согласно кивнула Миранда.

– Ты же не проводил с нами Рождество с папиной кончины. – Бьянка укоризненно покачала головой. – Неужели ты рассчитывал, что мы позволим тебе встретить первое Рождество после возвращения в Англию без нас? И мы хотим поскорее познакомиться с твоей женой.

– В конце концов, Рождество – это время начинаний. Самый удачный момент для твоей новобрачной познакомиться со своей новой семьей, не так ли? – не отставала от сестры Миранда.

Себастьян, не мигая, смотрел на сестер.

– Но я вас не приглашал.

– Господи, Себастьян. – Бьянка повела плечами. – Мы же семья. Нам не нужны приглашения.

– Но кажется, ты не очень-то рад нас видеть, – нахмурилась Миранда.

– Вы это заметили? – сквозь зубы процедил он.

– А ты не слишком-то гостеприимен, – заметила Бьянка.

– Приношу свои извинения, – огрызнулся он. – Вы обе без приглашения свалились мне на голову и при этом ждете, что я буду рад?

Сестры обменялись взглядами.

– Ну… мы подумали, что ты обрадуешься, – медленно произнесла Миранда.

– Мы хотели тебя удивить, – с возмущением фыркнула Бьянка.

– Вам это удалось в полной мере. А теперь, – он кивнул на дверь, – марш в свою карету и возвращайтесь в Лондон. Или в Уотерстон-Эбби. Куда угодно, только чтобы духу вашего здесь не было.

– Не говори ерунды. – Бьянка уселась на диван и вызывающе посмотрела на брата. – Мы не собираемся уезжать.

– Совершенно верно. – Миранда села рядом с сестрой. – Мы приехали на Рождество и останемся здесь.

– Нет. – Он грозно на них взглянул. – Не останетесь.

Миранда скрестила руки на груди и заявила:

– Мы требуем увидеть леди Хэдли-Эттуотер. Я не могу себе представить, что она настолько невежлива, чтобы выставить нас – твоих сестер! – на улицу.

– Мы в деревне, – оборвал Миранду Себастьян. – И здесь нет улиц.

Ну на мороз. – Бьянка сердито воззрилась на него. – Я уверена, что она будет в ужасе от того, что подобная мысль могла прийти тебе в голову.

– И к тому же на Рождество! – с грустью заметила Миранда. – Ох, Себастьян, ну как ты можешь?

– С легкостью. – Он сощурился. – Вы не были приглашены. И поэтому вас здесь не ждут.

– Мы не уедем. – Миранда с решительным и хорошо знакомым Себастьяну упрямым видом откинулась на спинку дивана.

У Бьянки вид был не менее решительный.

– Тебе придется выгонять нас силой.

– Не искушайте меня!

– Мы настаиваем на том, чтобы поговорить с твоей женой, – потребовала Бьянка.

– Или пошли за ней, или мы сами отправимся ее искать, – предупредила Миранда. – Мы не уйдем, пока…

– Черт возьми! Нет никакой жены!

Миранда, ничего не понимая, уставилась на него:

– То есть как – нет никакой жены?

– Что ты с ней сделал? – По голосу Бьянки было ясно, что она кое-что заподозрила.

– Я ее убил, а тело спрятал в сундуке в мансарде!

Миранда чуть не задохнулась.

– Миранда, успокойся – он нас разыгрывает. – Бьянка сердито смотрела на брата. – Ты ведь шутишь, да?

У Себастьяна перекосилось лицо.

– Если бы мне пришлось кого-нибудь прикончить и спрятать тело, лучших претенденток, чем вы обе, я сейчас придумать не могу!

– Но не на Рождество же? – У Миранды глаза вылезли из орбит.

– Конечно, нет, дорогая. – Бьянка похлопала сестру по плечу.

– Леди Смитсон очень богата, – пробормотала Миранда.

– И все ее деньги стали бы моими, будь она моей женой, – раздраженно произнес Себастьян. – Правда, они мне не нужны. У меня собственное состояние, так что нет необходимости ее убивать. А вот необходимость отделаться от вас существует.

– Глупости, – отмахнулась Бьянка. – Ее деньги вообще могли тебе не достаться. Есть такие брачные договоры, по которым женщина сохраняет управление своим состоянием. Конечно, требуется соглашение обеих сторон, необходимо подписать кучу документов. – Она взглянула на сестру: – Помнишь, когда я выходила замуж, как Эдриан на этом настоял?

Миранда кивнула:

– И очень разумно поступил, как оказалось.

– Вероника не умерла, и она не моя жена.

– Почему? – спросила Миранда.

– Ты же сказал, что женишься к Рождеству, а Рождество уже через неделю, даже меньше, – напомнила ему Бьянка.

– Или ты решил жениться здесь? – просияла Миранда. – Как замечательно ты придумал! Рождественская свадьба в деревне. И вся семья будет присутствовать! Ой, ты чертовски умный, Себастьян.

– Ничего подобного – он вовсе не такой уж умный. – Бьянка пристально смотрела на него. – Что здесь происходит, милый братец?

Он сдвинул брови.

– Что ты хочешь сказать? Что значит – вся семья?

Бьянка смутилась.

Сначала ответь ты.

У Себастьяна перехватило дыхание.

– Вы им рассказали! Я специально попросил вас не проговориться, а вы всем растрезвонили!

– Не всем. Мама и Порция уже уехали в Италию, – нехотя уточнила Миранда.

– Послушай, Себастьян, ты на самом деле думаешь, что мы смогли бы сохранить такой важный секрет? А ты ведь сказал, что женишься на Рождество. Ты твердо об этом заявил. – Бьянка нахмурилась. – Почему ты не женился?

– Она сказала «нет», вот почему. – Он опустился в кресло. – Я сделал ей предложение, а она отказалась.

Миранда уставилась на него:

– Не могу поверить.

– Как она могла тебе отказать? – не поверила Бьянка. – Ты – выгодная партия. Ты известный человек, и тебя не назовешь непривлекательным, ты интересный мужчина. Да я знаю сколько угодно женщин, которые готовы тут же тебя подхватить.

– Как бы меня ни подбодрило ваше участие, очевидно, Вероника не входит в их число. – Он тяжело вздохнул. – Она не желает выходить замуж.

Поделиться с друзьями: