Люди и ящеры
Шрифт:
— Боюсь, что так. Ни пульта, ни диагностера в замке нет, — с огорчением сказал доктор, продолжая орудовать иголкой. — Вот когда я колю справа и слева, ощущения одинаковые?
— Да. Одинаково неприятные.
— Извините за беспокойство, монсеньор.
— Не за что. Устав. Меня беспокоит другое.
– Что?
— Как вам сказать...
— Да как нужно, так и говорите.
— Хорошо. Тогда ответьте, вы имеете право на откровенность?
— Э-э, сударь, не требуйте откровенности от врача.
— Поразительно! Вы честно сознаетесь, что не будете говорить правды?
— Отчего же? Буду. Но не всю.
— Устав?
— Устав, молодой человек. Но вот вам лучше говорить всю правду.
Шеген молча поднял брови.
— О здоровье, только о здоровье! — смутился доктор. — Сколько вам лет, кстати?
— Вас интересует биологический возраст?
— Разумеется. А какой еще бывает?
— Релятивистский.
Доктор озадаченно поправил свои стеклышки.
— Ретили... рептили... нет, не надо. Просто скажите, сколько вы прожили на самом деле.
— Триста девятнадцать геолет. Доктор секунду молчал.
— М-да... Триста девятнадцать. Я правильно понял?
— Вас это удивляет?
— Немного.
— Почему? Лично вы выглядите лет на двести постарше. Я не ошибаюсь? Доктор совсем снял пенсне.
— Да, я человек не первой молодости, — уклончиво сказал он. — Ну-с, ваша физическая форма весьма прилична.
Шеген усмехнулся.
— А психическая?
— Полный порядок, полный. Но если будут беспокоить голоса — я в вашем распоряжении.
— Не понял. Какие еще голоса?
— У нас, знаете, сложно отличить галлюцинацию от реального привидения.
— Простите. Вы это всерьез? Про привидения?
— Про реальные?
— В каком смысле реальные? Доктор вздохнул.
— В том смысле, что на самом деле водятся. И поверьте, они куда меньшая редкость, чем пришельцы... оттуда.
— Откуда?
— Оттуда. — Доктор поднял глаза к потолку. — Из космоса. Вы то есть, монсеньор. Признаться, лично я имею честь впервые... Привидения же показываются не часто, но... вполне.
— И что они собой представляют?
— Ничего особенного. Туманны, но от ветра не колышутся, а на свету бледнеют. В общем, все как полагается.
— Чем же реальные привидения отличаются от прочих собратьев по цеху?
— Они материалисты.
— Ого! Кто, привидения?
— Реальные привидения. Шеген рассмеялся.
— А, ну да. Реальные.
— Очень эрудированные бестии, монсеньор. Об антибиотиках мне много порассказали. Пару раз диагноз помогли установить. И все — правда. Листериоз! Заочно, без осмотра больного. Представляете? Даже свою бестелесность умудряются объяснить. Правда, предпочитают называть себя не привидениями, а какими-то голыми граммами
— Да? Любопытно. Хотелось бы побеседовать.
— Рано или поздно придется. Добрый совет: не подавайте виду, что обескуражены. Иначе...
— Что, набросятся?
— Хуже, сударь.
— Кровь высосут?
— Много хуже. Насмешек не оберешься. Любят они позабавиться над смертным. Особенно одна вредная старуха.
— Вы меня озадачили.
— Вы меня — не меньше. Триста девятнадцать лет..,
— Земных лет. Быть может, на Терранисе...
— Да нет, примерно то же самое. Разрешите откланяться?
Задумчиво поглаживая лысину, господин доктор удалился. Но после него Шегена посетили господа цирюльник, сапожник, портной. Каждый делал свое дело с превеликим старанием, поэтому порядком надоели.
— А тупейный художник не ожидается? — с опаской поинтересовался Шеген.
— Что вы, сударь, — удивился Фердинанд. Потом, не удержавшись от некоторого высокомерия, заметил: — Вероятно, до ваших владений мода доходит с запозданием.
— Вы думаете? — усмехнулся Шеген. Фердинанд спохватился.
— Либо наоборот. От вас к нам долго идет. Монсеньор де Альбасете неожиданно рассмеялся:
— Кошмар.
Видимо, не совсем еще пришел в себя.
— О, не расстраивайтесь, — великодушно сказал Фердинанд. — За нашим двором вообще трудно угнаться, но нравы терпимые.
— А кто гонится?
— Да все, — с гордостью сообщил Фердинанд. — Эмираты, Муром, Альбанис, Покаяна. Ну и Шевцен, разумеется. Да что — Шевцен! Из-за океана приплывают пиратские маркизы. Платят горстями золота. Представляете? — Пытаюсь, дорогой Фердинанд. Вероятно, мне повезло, поскольку я оказался в... а как называется ваше государство?
— Поммерн, монсеньор. Конечно, повезло. И дело тут вовсе не в моде. Окажись вы, например... Впрочем, его высочество ждет вас ко второму завтраку. От него все и узнаете. Изволите принять предложение?
— Очень даже изволю.
— Прошу вас.
— Интересно, а если бы не изволил? — спросил Шеген. Фердинанд предупредительно придержал дверь.
— У нас как-то не принято отказывать его высочеству.
— Во всем?
— Нет, сударь, — сухо сказал Фердинанд. — Только в том, что не нарушает законных прав гражданина Поммерна.
— Я не старался вас задеть, — сказал Шеген.
— Вам трудно не верить. Вы очень открыты, — поклонился Фердинанд, поразив собеседника смесью проницательности и провинциализма.
По винтовой лестнице они спустились на крепостную стену. Оттуда хорошо просматривался сад, большую часть которого еще скрывала утренняя тень. Перед беседкой доктор Петроу, учтиво склоня голову, что-то рассказывал девушке в белом платье. Садовник подрезал розы. Шумел фонтан. В клетках щебетали птицы. Где-то играл инструмент с резким и несколько дребезжащим звучанием.
— Клавесин? — подивился Шеген.
— У нас его называют клавизой, монсеньор.
— Невероятно.
— Вас что-то удивляет?
— Разумеется. Никогда не думал, что окажусь в... в действующем замке.
— Я тоже никогда не думал, что увижу настоящего... настоящего... — Фердинанд замялся
— Настоящего — кого?
— Простите, сударь, вас считают небесником.
— Небесником?
— Ну, то есть прилетевшим с неба.
— У вас такое бывает редко?
— О, весьма. Прошу вас.