Мадам Гали - 3. Охота на «Сокола» (F-16)
Шрифт:
— Простите, вы не подскажете мне, где остановился господин Гриф…
Договорить она не успела — в этот момент уверенные мускулистые мужские руки обхватили ее сзади за талию. Слегка вздрогнув от неожиданности, Гали обернулась и оказалась в объятиях Стива.
— Ой, как ты меня напугал!
— Прости дорогая… Я не смог удержаться.
— Как я рада тебя видеть. Ну, признавайся, успел уже меня забыть?
Стив укоризненно посмотрел на нее — спрашивать было излишне. Гриффит, крепко обнимая Гали, не сводил с нее влюбленных глаз. Конечно, он скучал. Гали привыкла к обожанию мужчин, но, все-таки, каждый раз, когда она чувствовала на себе восторженные взгляды, это ее сильно заводило.
Стив счастливо выдохнул:
— Ты… ты стала еще неотразимее! Ты даже представить не можешь, как я соскучился!
— Я тоже… — Гали прильнула к его губам. — Да и ты сегодня ОК. Эта форма…
Подтянутый, в форме летчика ВВС США, которая очень шла ему, Стив Гриффит выглядел настоящим красавцем с обложки глянцевого журнала.
Тайские девушки из обслуживающего персонала поглядывали на него с не скрываемым восхищением. Чуть смущенно, но в то же время и горделиво улыбаясь, Стив объяснил:
— Я только из аэропорта. Не успел переодеться. Сейчас брошу сумку в номере, приму душ и… Сначала в постель, а потом все остальное!
Получив ключи, он стремительно увлек Гали к лифту. Едва за ними закрылась дверь, Стив прижал ее к стене и стал жадно целовать грудь.
— Ты что! Потерпи немного, нас могут увидеть, ну хватит! Гали игриво отбивалась от атак обалдевшего янки.
— Пойдем ко мне в номер, закажем хорошего вина…
— Нет, нет, лучше у меня в номере. Я жду тебя…и поспеши ковбой.
Открылась дверь лифта и она выскользнула из его горячих рук.
— Конечно, через несколько минут я буду у тебя.
Гали вышла из лифта на своем этаже. Из окон ее номера открывался великолепный вид на вечерний город. Она подошла к широкому окну, пытаясь собраться с мыслями.
Сейчас наступает момент, когда ей нельзя допустить ни малейшего прокола. Абсолютная искренность в выражении чувств, открытость и в то же время недоступность. Непрерывная смена образа от роли набоковской нимфетки до Мата Хари. Отдаться и подчиниться, раствориться в нем, чтобы затем управлять безраздельно. Ее размышления прервал стук в дверь.
— Входи, дверь не заперта.
Стив успел переодеться в легкий костюм. В руках он держал букет цветов и маленькую коробочку.
— Это тебе, от всего сердца.
— А, что это?
— Подарок от одного любящего тебя ковбоя.
Гали открыла подношение и ахнула — на дне лежала нитка крупного жемчуга!
— Это мне?
— Примерь. Пока я закажу стейк с кровью, овощей и фруктов. Я чертовски проголодался!
Гали отдернула занавеску на окне, подошла к зеркалу и примерила жемчуг.
— Боже, какая красота! У мамы есть нитка жемчуга от ее бабушки. Когда я была маленькая, я ее часто, в отсутствие мамы, одевала и мечтала иметь такую же. И вот теперь моя мечта превратилась в быль! Самое главное, что это от тебя, любимый.
Сильными руками Гриффит обнял Гали и прижал к себе.
— М-м-м — похоже, ты, на самом деле, соскучился.
Она нежно сжала пальцами Стива-«младшего».
— Что же ты его держишь взаперти, да еще вдвое сложенным? Ему же больно — укоризненно шептала Гали, расстегивая брюки любовника.
Гали прижалась к нему еще сильнее.
Стив, тяжело дыша, подхватил ее на руки и сделал шаг в сторону спальни.
— Нет, — прошептала она и обвилась ногами вокруг бедер Стива, — Я хочу тебя здесь, стоя…
Обняв шею любовника руками, она откинулась назад и коротко вскрикнула, почувствовав, как он резким и сильным толчком вошел в нее…
Схватка была короткой и страстной. Тяжело дыша, как после спринтерской дистанции, Стив отнес Гали в спальню и рухнул рядом с ней на кровать. Довольные собой, они радостно рассмеялись. «А я и правда соскучилась по нему», — промелькнуло в голове Гали.
В дверь номера постучали.
— О, это, наверное, и ужин. Вовремя они! — улыбнулся Стив и крикнул, набрасывая халат: — Минутку, пожалуйста!
Гали осталась лежать, завернувшись в простыню.
Стив распахнул дверь. Официант вкатил сервировочный столик. Достал из его «багажного» отделения заказанные блюда и бутылку шампанского во льду, которую он тут же мастерски откупорил. Затем наполнил бокалы, пожелал приятного вечера, поклонился и бесшумно покинул номер.
Гали села на кровати, откинув простыню. Гриффит открыл шампанское и наполнил бокалы. Залюбовавшись ее великолепной грудью, Стив протянул Гали бокал и произнес слегка охрипшим голосом:
— Ты для меня как яркая звезда… Гали… Я люблю тебя!
Он был явно в ударе. Его глаза светились счастьем. Гали мягко произнесла:
— А ты, для меня — Млечный путь, который, увлекает звезду в опасное и одновременно захватывающее галактическое путешествие.
Они сделали по глотку. Холодные пузырьки радостно искрились в бокалах. Казалось, ничего не могло омрачить долгожданной встречи двух любовников.
Гали взяла подарок и стала любоваться серебристо-матовыми жемчужинами.
— Они теплые, потрогай! Ничего подобного раньше не видела. Они наверное стоят кучу денег и ты не пожалел! Откуда эта красота?
— С Окинавы. Их добывают специально натренированные женщины. Они могут оставаться под водой, на большой глубине до десяти минут, представляешь? Мужчинам — ныряльщикам это не под силу.
— Ты мне сделал царский подарок, даже и не знаю, чем тебе отплатить?
Гали взяла фужер и стала тонкой струйкой лить шампанское на грудь пилота.
— Ой, какая я неряха! Можно я здесь приберусь немного, мой господин? Она стала слизывать капли напитка с сосков Стива.
Анатолий, в это время, сидел в кресле у себя в номере, с включенным транзистором. Он надел наушник и стал слушать, что происходит у Гали. Небольшой микрофон-передатчик в виде деревянной планки, он незаметно прикрепил под прикроватной тумбочкой в номере Гали, когда она вертелась перед зеркалом в ванной.
Впрочем, пока не происходило ничего, заслуживающего внимания. Стив нашел в Гали внимательную слушательницу, которую интересовала каждая мелочь.
— Беда, не приходит одна, любовь моя. Ты же знаешь — я с детства мечтал стать летчиком-истребителем. Не просто летать в небе, а летать на боевом самолете. Понимаешь? С земли ты видишь, как над тобой проносится эта… эта машина, а потом тебя накрывает волна звука. Моя мечта осуществилась, я был вне себя от счастья, когда, наконец, один, без инструктора, поднялся в небо. Со временем я стал отличным пилотом, скажу тебе без ложной скромности. Я стал командиром авиакрыла. Однако на должность, на которую я так рассчитывал, занял полное ничтожество. Меня переполняет ярость.