Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи - 1)
Шрифт:
Но, как это часто случалось в прошлом, он не пришел. И все же Катрин не теряла надежды.
– Одна свадьба порождает другую, - сказала Катрин своей старшей дочери.
Бедная Элизабет! Какой юной она была! Ей исполнилось только четырнадцать лет - она еще не созрела для замужества.
Катрин послала за девочкой, чтобы лично сообщить ей новость.
– Моя любимая дочь, я хочу поговорить с тобой о твоем браке.
Девочка посмотрела на мать своими большими темными глазами.
Я становлюсь излишне чувствительной, подумала Катрин; она смутилась, вспомнив, как когда-то давно ее, еще девочку, вызвал к себе папа, чтобы поговорить с ней о замужестве.
– Да, мама?
– Ты, наверно, знала, когда женился Франциск, что твоя очередь следующая?
Несчастный ребенок проглотил слюну.
– Да, мама.
– Ты не должна печалиться, это чудесная новость. Тебя ждет отличный брак.
Девочка молчала. Кто станет ее супругом? Она перебирала в памяти знакомых ей молодых людей. Наверно, кто-то из Бурбонов - в их жилах течет королевская кровь. Или какой-нибудь де Гиз - в последнее время эта семья поднялась едва ли не выше королевской. У герцога де Гиза был сын - молодой Генрих. Перспектива получить его в мужья одновременно пугала и волновала девочку. Генрих обещал стать копией своего отца.
– О, мама, - вырвалось у Элизабет, - не мучай меня. Скажи, кто он? Кто?..
– Моя девочка, ты поедешь в Испанию. Станешь женой его августейшего Величества, испанского короля Филиппа.
Девочка побледнела, у нее был такой вид, будто она вот-вот упадет в обморок. В Испанию! Это так далеко от дома! К испанскому королю! Но ведь он уже старый человек.
– Похоже, ты не сознаешь, какая честь тебя ждет, моя дочь.
– Но, мама, - прошептала Элизабет, - это так далеко!
– Ерунда!– Катрин заставила себя громко рассмеяться.– Подумай, моя дорогая, ты станешь королевой... Королевой страны, которую многие считают самой великой на свете. Подумай об этом!
– Но я не хочу ехать.
– Не хочешь стать королевой Испании?
– Нет, мама. Я бы предпочла остаться французской принцессой.
– Что? Быть старой девой, как твоя тетя Маргарита?
– Она собирается выйти замуж. Почему я не могу подождать, пока мне не исполнится столько лет, сколько сейчас тете Маргарите?
– Потому что, моя дорогая, решено, что ты выйдешь замуж за короля Испании.
– Я ненавижу короля Испании.
– Замолчи! Это все, чем ты можешь отблагодарить меня за то, что я воспитывала, оберегала, учила тебя?
– Он старый.
– Ему всего лишь тридцать с небольшим.
– Но он женат на английской королеве, мама.
– Ты ведь знаешь, что английская королева умерла.
– Но я слышала, что он собирается жениться на новой королеве.
– Ты должна прислушиваться не к сплетням, а к голосу рассудка. Моя дорогая дочь, ты выйдешь замуж за короля Филиппа.
– Когда, мама?
– О, это будет организовано скоро, не бойся.
– Именно этого я и боюсь. Он приедет сюда за мной... или меня отправят к нему?
– Вы поженитесь в Нотр-Дам, как Франциск и Мария.
– Значит, он приедет за мной?
Катрин убрала волосы с горячего лба дочери.
– У тебя разыгралось воображение! Неужели ты полагаешь, что великий король Испании отправится за женой в такое путешествие? Конечно, нет; в церемонии бракосочетания примет участие доверенное лицо Филиппа. Герцог Альба займет место короля Испании. Тебе понравилась свадьба Франциска, верно? Теперь твоя очередь.
Элизабет бросилась к ногам матери.
– О, мама, мама, я не хочу выходить замуж. Я не могу уехать отсюда. Не хочу покидать родной дом ради старого человека.
Катрин, смягчившись, привлекла к себе девочку; она подвела дочь к дивану, села рядом с ней, обняла Элизабет. Королева заговорила с дочерью так, как она не говорила ни с одним из своих детей, кроме Генриха. Она рассказала ей о своем детстве, о своем честолюбивом и хитром родственнике, папе римском, о монастыре Мюрате, о толпе, требовавшей, чтобы маленькую Екатерину отдали солдатам; наконец, она поведала дочери о приезде во Францию, о том, как она боялась новой жизни, но со временем полюбила ее.
Девочка, слушая мать, стала постепенно успокаиваться.
– Но Испания - это страна, пленником которой был мой отец, - печально промолвила Элизабет.– Он провел там худшие годы своей жизни.
– Моя дорогая, - сказала Катрин, - у нас нет выбора, мы должны подчиниться.
– Да, дорогая мама.
– Мы все познали страдания, подобные твоим. Возможно, король Испании покажется тебе таким же замечательным человеком, каким я считаю твоего отца. Сейчас во всем свете для меня нет человека лучше Генриха, однако когда-то я боялась его, как ты боишься короля Испании.
– Надеюсь, это произойдет, мама, но я полна дурных предчувствий.
Катрин нежно обняла дочь; королева тоже испытывала чувство растерянности.
Король пришел в личную комнату Катрин, и она отпустила своих девушек.
– Я хочу поговорить с тобой, Генрих.
Он повернулся к ней; лучи солнца упали на его лицо. Он постарел со времени штурма Сент-Квентина; его лучшие годы были уже в прошлом. Катрин напомнила себе, что молодость Генриха досталась Диане, и в ее душе всколыхнулась горькая обида.
– Насчет Элизабет, - добавила она.
Генрих явно испытал облегчение.
– Элизабет, - повторил он.
– Она почти не раскрывает рта, заметно побледнела. Боюсь, она заболевает. Она никогда не блистала здоровьем.
– Известие о скором замужестве - серьезное испытание для ребенка, мягко промолвил Генрих.– Оно могло разволновать девочку.
Он вспомнил о том дне, когда ему сообщили, что у него будет жена-итальянка.
Катрин подошла к мужу; ей хотелось быть поближе к нему; она взяла его под руку.
– Мы это понимаем, Генрих, верно?
– Да.
Она сжала его руку.
– И кое-кто из нас обнаружил, что все не так плохо, как казалось.
– Верно.
Она, засмеявшись, прижалась щекой к его плечу.
– Нам повезло, Генрих.
Теперь он, похоже, смутился. Не вспомнил ли он те дни, когда она, отбросив осторожность, молила его о том, чтобы он ответил на ее неистовую, требовательную страсть?
Он совсем не изменился, с грустью подумала Катрин.
Но он все же относится к ней, конечно, не так, как прежде, когда он считал ее пустым местом. Теперь он сознавал, что она способна быть сильной, влиять на его министров. Между прошлым и настоящим находился Сент-Квентин.