Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Магические приливы
Шрифт:

Томас подробно объяснил мне, как ехать. Я должна была свернуть на Маркет-стрит, направляясь на северо-восток к Портерс-Нек, затем повернуть направо у старого «Уолгринса», который теперь был наполовину аптекой, наполовину фармой, и выехать на Портерс-Нек-роуд. Затем я должна была повернуть направо на Эджвотер-Клаб, затем налево на Бридж-роуд и еще раз налево на Сирен-Колл, когда доеду до острова Фигур-Эйт. Примерно 22 мили. Плюс-минус 3 часа с учетом возможных задержек. Солнце, наконец, село, так что было около 20:30 или около того. Я доберусь туда к полуночи.

Мы разошлись. Килан, Томас и двое других оборотней направились на юг. Они собирались заехать в свою штаб-квартиру в Лесу Ветеранов и забрать ещё «друзей», как выразился Килан, прежде чем отправиться к нам. Я пожелала Килану удачи, он серьёзно сказал мне «будь осторожна», и я отправилась на восток по Маркет-стрит.

Судя по архивным записям, до Сдвига Маркет-стрит была оживлённым местом, типичной улицей небольшого южного городка. Отели, магазины автозапчастей, рестораны, небольшие площади, большинство зданий в один, может быть, два этажа, с просторными парковками по бокам. Кое-что из этого сохранилось, но ландшафт изменился. Здания располагались группами, с широкими зонами отчуждения вокруг них на случай, если из наступающего леса выползет что-то странное и решит попробовать двуногую кухню. На многих парковках были заборы.

Я добралась до «Фуд Лайон» с большой парковкой, которую охранял охранник в вышке. Магазин, вероятно, собирался закрываться — большинство магазинов не работали после наступления темноты. Рядом с ним был небольшой ресторан, освещённый синими фонарями. На вывеске было написано: «С 7 до 11». Вывеска поменьше предлагала завтрак в течение всего дня. Чудненько.

Я заехала на парковку, привязала Обнимашку к столбу, установленному перед рестораном для этой цели, и вошла внутрь. Ресторан был крошечным, всего пять столиков, и все они были пусты. Прилавок в стиле фастфуда отделял кухню от обеденной зоны. Над ним висели изображения блюд с ценами: яйца, бекон, сосиски, картофельные оладьи…

Женщина средних лет с чёрными вьющимися волосами, собранными в пучок, и смуглой кожей подошла к стойке и дружелюбно улыбнулась мне.

— На что решились?

Я положила на стол серебро на сумму 50 долларов.

— Можно воспользоваться вашим телефоном?

Она взяла серебро, наклонилась под стойку и положила телефон на неё.

— У вас впереди долгая ночь?

Откуда она узнала?

— Вероятно.

Она кивнула и исчезла на кухне.

Я попробовала позвонить. Звуковой сигнал. Набор.

Я набрала номер Хью. Телефон звонил. Звонил. И звонил…

Раздался щелчок, и голос Хью произнес:

— Да?

— Это я.

— Все в порядке?

— Угу. А ты знал, что команда «сломай кости» может взорвать кракена?

— Да.

Что за черт.

— И ты мне не сказал?

— Ты взорвала кракена?

— Возможно.

Он рассмеялся в трубку.

— Уилмингтон выстоял?

— Последнее, что я проверяла.

Женщина вернулась, поставила передо мной чашку кофе со сливками и тарелку с маленьким яблочным пирожным, снова улыбнулась и ушла.

Я вдохнула аромат яблока, корицы и кофе и чуть не расплакалась от счастья. Я должна запомнить это место.

Я ходила повидаться с Барреттом.

— Зачем?

— Кое-что произошло.

— Он знает, кто ты?

— Нет. — Я откусила от своего пирожного, налила слишком много сливок в кофе и сделала большой глоток. — Я притворилась одной из вас.

— Повтори это еще раз?

— Я позволила Барретту думать, что я бывший Железный пес.

Он расхохотался.

— Почему бы тебе не посмеяться над этим?

— Почему? — наконец Хью справился.

— Он натравил на меня вампира на полной скорости, и я забыла отшатнуться.

— Ах, вот он что. И почему ты покинула мое звездное руководство?

— Очевидно, у меня проблемы с авторитетом.

— Подходит. Я внесу тебя в список. Леннарт или Дэниелс? Или придумать что-нибудь?

— Придумай что-нибудь, пожалуйста.

Я откусила еще кусочек.

Из голоса Хью исчезла весёлость.

— Барретт опасен, когда улыбается и когда не улыбается.

— Ха-ха.

— Я серьезно. Держись подальше, если можешь.

— Насколько он хорош? — Я откусила еще кусочек.

— Лучше, чем несколько легатов, которых я знал.

Во времена правления моего отца Златой легион состоял из лучших повелителей мёртвых, самых талантливых и смертоносных, а возглавлявший его легат был самым сильным из них. Мой отец поощрял жёсткую конкуренцию и ставил во главу угла силу и талант. Должность легата часто переходила от одного к другому, и никто ещё не уходил с неё.

— Твой приятель Гастек, — сказал Хью, — сильный, но слишком умный для своего же блага. Он слишком много думает, и это делает его предсказуемым. Барретт тоже мыслитель, но никто не знает, что у него на уме. Он не заключает союзы. Он не реагирует на угрозы. Его очень трудно спровоцировать намеренно, но иногда он реагирует с невероятной жестокостью на мелкие пакости. Если он узнает, кто ты, это может быть «ты убила моего хозяина, готовься умереть» или «король пал, да здравствует королева». Я понятия не имею, что он выберет, и я бы ни цента не поставил в любом случае.

Я вздохнула и отпила кофе.

— Что он сказал об этом? — спросил Хью.

— Ничего. Я его не спрашивала. Я стараюсь не втягивать его в свои дела.

— Это к лучшему.

— Знает ли твоя жена о каких-либо водяных богах, действующих в окрестностях Уилмингтона?

— Почему каждый раз, когда где-то появляется какое-нибудь странное божество, ты всегда спрашиваешь мою жену?

— Ты действительно хочешь, чтобы я ответила на этот вопрос?

— … Хорошее замечание. Подожди, я спрошу.

Я отодвинула телефон от уха.

— ДОРОГАЯ? ТЫ ЗНАЕШЬ О КАКИХ-ЛИБО ВОДЯНЫХ БОГАХ В УИЛМИГТОНЕ?

Как Элара с ним мирится, я никогда не узнаю. С другой стороны, я вышла замуж за человека, который иногда превращается во льва во сне, так что мне не с чем сравнивать. Я доела десерт.

— Она говорит, что не знает ничего о таких проявлениях. Учитывая, что Уилмингтон — международный порт, трудно сказать.

— Пожалуйста, скажи ей спасибо.

— В Уилмингтоне много ирландцев, — сказал Хью.

Поделиться с друзьями: