Магические притязания
Шрифт:
— И оборотни, и охотники носят ошейники, — сказал я. — У магов-жрецов их нет.
Все замолчали.
— Мы не знаем, что означают эти ошейники, — сказала Кейт. — Мы знаем, что их нельзя снимать, пока владелец не умрет.
Губы Да Ын скривились в предвестнике рычания. Веселье исчезло с лица Андре. Джийнкс обнажила зубы.
— Так вот почему вы не убили охотников, консорт? — спросил Килан.
Он прекрасно знал, почему. Он задал ей этот безобидный вопрос, чтобы держать остальных в курсе.
— Да, — сказала Кейт. — Если Конлан прав, то эти люди были вырваны из своего времени и перенесены в наше. Возможно, они даже не понимают, что происходит.
— Что происходит, когда стая теряет альфу? — спросил я.
— Беты становятся альфами, — ответила Да Ын.
— Когда Кейт убила двух магов-жрецов, никто не вмешался, — сказал я. — У них был выбор: сражаться или бежать, и они сбежали. Им даже в голову не пришло, что кто-то из них должен взять на себя ответственность.
— И что это значит? — спросила Джийнкс.
— Делайте все, что должны, чтобы защитить себя и нашу Стаю, — сказал я. — Если у вас не останется выбора, примените силу. Но если вы увидите возможность проявить милосердие к человеку в ошейнике, воспользуйтесь ею. Не сомневайтесь.
Я дал им время, чтобы осмыслить мои слова. Раньше нас использовали не более чем как сторожевых собак. Каждый оборотень Стаи знал об этом. Мы не позволим, чтобы нас использовали снова.
— Когда третий маг-жрец пришел со своим «предложением» разделить Пендертон пополам, я попыталась объясниться с ним.
Кейт сделала глоток чая. Казалось, она вот-вот рухнет. Должно быть, ей было тяжелее, чем она показывала, отвоевать территорию у власти в лесу.
— Жрец-маг молчал до самого конца. Когда стало ясно, что меня не запугать, и мой оберег защитил меня от их камней, кто-то, некая великая сила, вызвала этот темный дым и атаковала им жреца-мага. Вот тогда он и заговорил.
— И что он сказал? — спросил Хаким.
— Я не могла разобрать слов, но поняла интонацию. Он умолял сохранить ему жизнь. Жрецы-маги ценны. В бою они сильные противники, искусные в магии и, вероятно, тренировавшиеся в течение длительного периода времени. И все же, ответственное за это существо убило этого мага-жреца, будто он был никем, для того, чтобы я заразилась спорами. Так поступает тот, кто постоянно убивает своих людей. Тот, кто пытал того носорога. Тот, кто лишён сочувствия и сострадания.
— Он наша цель, — сказал я.
Стая молчала.
— Гипотетически, — спросил Килан. — Насколько могущественным может быть этот человек?
— Ты видел, на что я способна, — сказала ему Кейт.
Снова воцарилось молчание.
— Мы не знаем, что мы найдем в лесу, — сказал я. — Я не буду вам лгать. Это будет жестокая битва. Поешьте и отдохните. Постарайтесь сделать все возможное, потому что завтра нам предстоит сражаться за свои жизни.
Кейт легла на спину на одеяло и закрыла глаза. Хорошо. Наверное, ей нужно было вздремнуть. Я лег рядом с ней. Вздремнуть всегда было приятно.
— Гости, — предупредил Килан.
Черт возьми. Я снова сел.
Городской совет Пендертона во главе с мэром Джином и Недом вышел из городских ворот и направился прямиком к нам. Джин выглядел расстроенным. Нед выглядел так, словно был готов подраться. Остальные члены совета казались встревоженными. Что ж, по крайней мере, никто не нес факелов или вил.
Я слишком устал для этого дерьма. Ох. Я встал. Кейт начала подниматься. Я положил руку ей на плечо. Я разберусь. Она кивнула и легла обратно, приподнявшись на локтях.
Оборотни поднялись и двинулись вперед. Стая перестроилась. Теперь я шел впереди, Килан — прямо за мной, а остальные наши люди выстроились неровным полумесяцем по обе стороны от него.
Прибыли представители городского совета. Несколько мгновений все молчали.
— Всем привет, — сказал Нед.
— Привет, — сказал я.
Кейт приподняла бровь. Должно быть, она уловила мой тон.
— Мне сказали, что то, что вы сделали на крыше, было притязанием, — наконец сказал мэр Джин Кейт. — Я правильно понял?
— Вы правильно поняли, — ответил я. — Моя жена устала. Обращайтесь со всеми своими вопросами ко мне.
Кейт снова легла и закрыла глаза. Отдыхай. Я разберусь.
— Что именно означает это притязание? — спросил он.
— Это значит, что она пропитала своей магией всю территорию в Пендертоне и его окрестностях.
— Зачем? — спросила Рут.
— Потому что это помогает ей защитить ее.
Лучше всего было бы дать простые объяснения. Нет нужды говорить, что она могла лишить их всех магии, уничтожив все в Пендертоне за считанные минуты.
Воцарилось неловкое молчание.
— Вы пригласили нас сюда, чтобы мы разобрались с угрозой в лесу, — сказал я. — Мы с ней разбираемся.
— Сегодня погибли два человека, — сказал другой мужчина.
— Прискорбно, но двое — это гораздо меньше, чем вы потеряли бы, если бы нас здесь не было, — сказал я. Это прозвучало грубо, но это была правда, и им нужно было это услышать.
Снова воцарилось напряженное молчание.
— Вы сказали «притязание»… — начал мужчина в защитном комбинезоне. — Так что, город принадлежит ей?
— Нет. Я только защищаю его, — сказала Кейт, все еще лежа на спине.
— И мы должны просто довериться вам? — спросила пожилая женщина.
— Да, — ответил я ей.
— С чего бы? — настаивала женщина.
— А какой у вас есть выбор? Вот честно? — спросил я ее.
Они уставились на меня.
Наконец-то заговорил Нед.
— Все вы задаете вопросы этим людям, но чего я еще не услышал, так это «спасибо». Я знаю, что вас воспитывали в лучших традициях.
— Так что же это все-таки значит? — потребовал ответа мэр Джин.
Нед шагнул ближе к Джину.
— Это значит, перестань вести себя как осел, Юджин. Ты здесь требуешь ответов от миссис Леннарт, в то время как тебе следовало бы выразить благодарность за то, что ты не умер.
Мэр Джин шагнул к Неду. Теперь они стояли почти грудь к груди.
— Ты даже не живешь здесь, Нед. Не вмешивайся в это.
Нед выпрямился.
— Не думаю, что получится. Мы с тобой обсуждали это до того, как я пригласил Леннартов и их людей сюда. Я предупреждал тебя, что может случиться. Ты согласился, что это небольшая цена. Теперь ты просто разыгрываешь на публику концерт.