Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша
Шрифт:
— Слушай, — нарушила я молчание. — А что это за запах такой странный в лесу? Вроде грибами пахнет, но не совсем.
— Это магические грибы, — нехотя ответил Муртикс. — Светятся по ночам. Их собирают для зелий.
— Кто собирает?
— Люди собирают. Травники, знахарки, маги... Кто умеет. Ты, кстати, тоже должна будешь научиться разбираться в таких вещах, если хочешь Лирой прикидываться.
— Научусь, — пообещала я, хотя внутри всё сжималось от страха перед неизвестностью.
Мы вышли из леса, когда уже начало смеркаться. Вдали виднелись огоньки деревни, пахло дымом и свежим хлебом. Где-то залаяла собака, замычала корова, закричал ребёнок. Обычные звуки обычной деревенской жизни.
— Муртикс, — спросила я, когда мы подходили к дому, — а что я должна буду делать завтра?
— Завтра, — кот зевнул, показав внушительные клыки, — завтра у нас будет первый урок. А пока спать. Ты, наверное, устала за сегодня.
— Устала, — призналась я. — Это был самый длинный день в моей жизни.
— Это только начало, — философски заметил кот. — Привыкай.
Мы вошли в дом. Внутри было тепло и темно, только угли в печи слабо светились, отбрасывая на стены танцующие тени. Я зажгла свечу (обычным огнивом, которое нашла на полке) и огляделась.
Комната выглядела уже не такой чужой, как утром. Травы на стенах, горшки на полках, тяжёлый стол, тюфяк в углу... Мой новый дом.
Я разулась, забралась на тюфяк и укрылась шерстяным одеялом, которое пахло травами и немного кошкой. Муртикс запрыгнул на лавку, свернулся клубком и закрыл глаза.
— Муртикс, — тихо позвала я.
— М-м-м? — отозвался он сквозь дрёму.
— А какая она была? Лира?
Кот молчал так долго, что я уже решила, не ответит. Но потом он всё же произнёс:
— Хорошая. Добрая. Иногда рассеянная, иногда забывчивая, но... хорошая. Лечила всех, кто приходил, даже если платить было нечем. Разговаривала со мной, как с человеком. Чесала за ухом... — он вздохнул. — Спи, бухгалтер. Завтра тяжёлый день.
Я закрыла глаза и провалилась в сон, глубокий и без сновидений, как будто кто-то накрыл меня тёплым одеялом и сказал: «Всё будет хорошо. Ты справишься».
И, странное дело, я почти поверила.
Глава 3. Инвентаризация.
Глава 3. Инвентаризация.
Проснулась я от того, что в лицо светило солнце. Не просто светило, оно нагло тыкалось своими лучами прямо в закрытые веки, будто говоря: «Вставай, соня, день уже начался, а ты тут прохлаждаешься!»
Я перевернулась на другой бок, натянула одеяло на голову и попыталась вспомнить, какой сегодня день. Суббота? Воскресенье? Может, у меня выходной и можно поспать до обеда?
А потом реальность обрушилась на меня, как тонна кирпичей.
Я не дома. Я в другом мире. В теле какой-то целительницы Лиры. И у меня есть говорящий кот.
Я резко села, чуть не слетев с тюфяка, который предательски зашуршал подо мной. Сердце колотилось где-то в горле.
— О, очнулась, — раздался ехидный голос откуда-то сверху. — А я уж думал, ты решила проспать до следующего обмена миров.
Муртикс восседал на печи, как царь на троне, и смотрел на меня с высоты своего кошачьего величия. В его янтарных глазах читалось примерно следующее: «Ну и зрелище ты представляешь по утрам, подруга».
— Сколько времени? — спросила я хрипло, пытаясь пригладить волосы, которые, судя по ощущениям, торчали во все стороны, как у взбесившегося одуванчика.
— Понятия не имею, — фыркнул кот. — Солнце встало уже давно. Пациенты под дверью собираются. А ты дрыхнешь, как сурок.
— Пациенты? — я похолодела. — Какие пациенты?
— Обычные. Больные. Которые лечиться пришли. Лира, — он сделал ударение на имени, — каждый день принимала по утрам. Сначала лёгких, потом тяжёлых. Такой у неё был... график.
Я сползла обратно на тюфяк и закрыла глаза. Может, если не открывать, всё само рассосётся?
— А ну вставай! — рявкнул Муртикс так, что я подскочила. — Нечего тут притворяться мёртвой! Давай, поднимайся! Надо что-то делать с этими людьми!
— Что делать? — простонала я. — Я даже свечу зажечь не могу нормально! Как я буду людей лечить? У меня диплом бухгалтера, а не медицинский!
Муртикс спрыгнул с печи с грацией, которой мог бы позавидовать любой цирковой акробат, и подошёл ко мне. Его морда оказалась в опасной близости от моего носа.
— Слушай сюда, бухгалтер, — сказал он тихо, но внушительно. — Там, за дверью, стоят люди. Они болеют. У кого-то зуб ноет, у кого-то спина, у кого-то ребёнок температурит. Они пришли за помощью. И если ты сейчас не выйдешь и не сделаешь хоть что-нибудь, пойдут слухи. А слухи, знаешь ли, доходят до Гильдии магов быстро.
Я сглотнула. Подвал с цепями всплыл перед глазами в ярких красках.
— И что мне делать? — спросила я обречённо.
— Для начала встать, умыться, одеться, — деловито перечислил кот. — Потом выйти к людям и сказать, что сегодня приёма не будет. Что ты... ну, не знаю... проводишь ритуал очищения или медитируешь на повышение магического уровня. Что-нибудь правдоподобное.
— А они поверят?
— Лире поверят. Она иногда чудила. То в лес уйдёт на три дня, то закроется и никого не пускает. Привыкли.
Я с сомнением посмотрела на кота, но выбора не было. Встала, натянула на себя какое-то платье, которое нашла на лавке (судя по запаху, чистое, хотя и мятое), кое-как причесалась пальцами и вышла на крыльцо.
За дверью действительно стояла небольшая толпа. Человек пять-шесть. Пожилая женщина с перевязанной рукой, мужик с подвязанной щекой (зубы, наверное), молодая мама с ребёнком на руках, ещё пара человек.
Все они с надеждой уставились на меня.
Я кашлянула, прочищая горло.
— Гм... Доброе утро, — начала я неуверенно. — Кхм... Уважаемые... пациенты. Я сегодня... провожу плановую... инвентаризацию.
Люди переглянулись.
— Чего? — переспросил мужик с подвязанной щекой.
— Ин-вен-та-ри-за-ци-ю, — по слогам повторила я. — То есть переучёт. Лекарств. Трав. Ингредиентов. Понимаете, без этого никак нельзя. Вот представьте: придёте вы ко мне с больным зубом, а у меня нужной травки нет. И что? Так и будете мучиться?
Мужик почесал затылок свободной рукой.