Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ой! — сказала Мэйси, ощутив все прелести кровати, — Какая жесткая и неудобная.

— Да уж…

— Как-то все странно, и события, и граф, и я себя странно чувствую.

— Давай подумаем обо всем с утра.

— Тебе тоже страшно?

— Знать бы еще кого или чего конкретно…

— Если что, ты можешь положиться на меня в любой момент, — сказала Мэйси и устало зевнула.

— И ты тоже, — улыбнулась я и легла под одеяло.

— Так что с моим повышение?

— Я придумала кое-что поинтереснее.

Но Мэйси меня уже не слышала, потому что провалилась в сон.

Глава 17

И хоть в комнате по-прежнему было темно, я встала с постели и вышла в коридор. Ноги сами вели куда-то вперед, верно зная дорогу. Блуждая в коридорах, я постоянно то поворачивала, то поднималась по ступеням, пока через некоторое время не остановилась перед большими дверьми, закрытыми на засов. Он поддался только с третьей попытки. И двери отворились. Я оказалась в комнате недостаточно большой для зала, и достаточно большой для гостиной. В комнате стоял прямо посередине массивный стол с восемью резными стульями, стены обиты темно-синей тканью и деревянными панелями, а в дальней стене находился камин, размером с медвежью берлогу. Холодный, с покрытыми пылью остатками, очаг. И хотя в помещении были огромные деревянные окна, свет в них почти не проникал. Даже кусочка неба было не разглядеть. А затем я увидела что-то весьма знакомое, на стенах, прямо на ткани тут и там начали появляться и гаснуть серебряные штрихи. То закругляясь, то появляясь скоплением звезд. Красиво и одновременно странно. Словно не для моих глаз было сие представление. А затем появился силуэт. Он неспешно двигался в моем направлении. Я решила, что это граф, но подождав, когда расстояние позволит, разглядела Роберта. Он был одет в странный балдахин и его руки светились тем же серебром.

— Роберт?

— Скажи, что ты видишь?

— Серебристые линии, я не знаю, как еще их назвать, что это?

— Ты знаешь.

— Вовсе нет, что происходит?

— Энн, если не ты, то больше никто.

— Вообще, что мы делаем здесь посреди ночи, лучше я вернусь в свою комнату, — я уже развернулась и направилась к двери, как крепкая рука схватила меня за локоть и развернула так резко, что я невольно охнула.

— Мне надоели твои игры.

— Хорошо, я вижу магию, доволен! И отпусти, мне больно.

— Что значат надписи?

— Какие еще надписи?! Тебя, что опоили?

Он тряхнул меня, но хватит уже быть жертвой, и, вспомнив, урок Корфа, ловко завернула его руку. Его охватило такое удивление со смесью боли, а меня внутренняя гордость.

— Я сказала мне больно, — и отпустила его руку.

Резкий удар по стеклу. Я оглянулась — ничего. А в этот момент Роберт набрал магию в свои руки. Я впервые видела, как кто-то мог создать или удержать, да я даже не знаю, как это назвать, ведь толком ничего не знаю о магии. Знала лишь одно, что вреда она мне не причинит, это сказала уже моя магия. А глаза Роберта горели заинтересованностью и азартом, и он пустил этот сгусток прямо в меня. За секунду до столкновения раздался одновременно удар, звон битого стекла и крик.

Я открыла глаза и села так резко, что чуть не упала с кровати. Сон? А тем временем в разбитое окно влетела Хоуп, и одарила меня таким взглядом, словно я доставила ей проблем воз и маленькую тележку.

— Кыш! — я махнула на нее рукой, а она цапнула меня за палец.

Я натянула одеяло повыше. Опасаясь нового нападения, заодно посмотрела на палец. Крови не было, лишь небольшое покраснение, а вот взглянув на локоть, я испугалась. На нем явно виднелись синяки от мужской руки. Так сон ли это был. Хотя граф тоже далеко не нежно ухватил меня в экипаже за локоть. Странно, Роберт сниться мне во второй раз, и словно несет с собой угрозу. Нужно обязательно выяснить подробнее все о нем.

Оглядевшись, Мэйси ни на кровати на вообще в комнате не обнаружилось, что было весьма кстати. Потому что я осторожно встала с кровати, чтобы не потревожить сову и задрала ночную сорочку. А вот дальше весьма некстати обнаружилось исчезновение стихии огня. Огня?! Ну как же так, я ведь им вообще не научилась управлять, он пугает меня. А Хоуп тем временем наклонила голову набок и с интересом уставилась на мой живот.

— Тебе и без цепочек весьма есть чем заняться, пойди, полетай.

Но она все так же сидела свесив голову.

Пока я спала в спальню принесли вещи, точнее то, что осталось после визита недоброжелателя. Подумав, я одолжила платье у Мэйси. Серенькое и невзрачное, обычно в нем она наводила порядок в доме. Затем умылась и заплела волосы в косу. Так я вышла в коридор. Сейчас в нем было довольно светло, но от темных стен и грязных окон, создавалась иллюзия, что уже далеко за полдень. Я пошла по коридору, нервно озираясь, потому что Хоуп семенила за мной. Прямо так в наглую по деревянным полам: Цок, цок, цок.

— Ты отстанешь от меня, наконец?

Велика честь мне получить ответ, и пошла дальше. Не зная, куда идти я просто немного поблуждала по переходам и коридорам, их здесь было нескончаемое множество. И вскоре вышла в холл, через который мы вчера входили. А там уже во всю сновал народ, по одежде они походили на рабочих, служанок и мастеров. Командовал всем этим парадом Роберт. Я хотела незаметно уйти, но он меня заметил.

— Доброе утро, мисс Фостер, — и помахал дружелюбно рукой.

Но теперь я почти уверена, что это лишь маска, что он намерен разоблачить меня и использовать в каких-то своих целях.

— Доброе.

— Как прошла первая ночь?

— Чудесно, ни один сон не мешал моему отдыху, — пусть сам читает между строк, мне важно увидеть его реакцию, но он принял услышанное без каких-либо изменений. Ничего, мы его еще проверим.

— Какие планы на сегодня?

— Поговорить с графом о моем заключении здесь.

— Каком еще заключении? О, это очень красивое и чудесное место, сейчас прибывают слуги из поместья графа, за пару дней они вернут ему былое великолепие и вам здесь точно понравиться.

— А уж какие окрестности… — я увидела Уильяма на улице, поэтому прервала беседу и спешно ушла.

Он указывал работникам на крышу и что-то объяснял, в обычном костюме, черном и без единой отделки. Не сразу так и разберешь, что перед тобой стоит граф.

— Доброе утро, — поприветствовала я.

— Доброе, — он глянул на меня и за меня, а затем улыбнулся, да ведь я уже забыла, сова так и преследует меня.

— Вижу, вы поладили с Хоуп.

— Она разбила окно в спальне.

Удивление и смешок. Как же хочется его ударить.

— Не вижу ничего смешного!

— Так не за мной же ходит по пятам сова, чтобы тебе весело стало.

— Придумайте что-нибудь, ведь это сова вашей матушки!

— Так и отправь ее к ней.

— Она мне нужна.

— Тогда определись сперва, нужна или нет.

Он не дождался моего ответа и пошел к конюшне, но так просто ему от меня не отделаться. Он начал осматривать коней, похоже, тех самых, что приобрел.

А я, уперев руки в бока сверлила его взглядом.

— Не выйдет, — сказал он.

Поделиться с друзьями: