Мама для волчонка
Шрифт:
Намочить только что она их не могла, так как не подходила ко мне близко, соблюдая все это время дистанцию. На полу тоже не было луж на том месте, где она стояла, так как моей силы не хватило, чтобы расплескать ее так далеко.
Что-то здесь не так. Пусть и речь ее очень убедительная, да и история выглядит довольно правдивой, но факты остаются фактами. Вот только перед тем, как рубить голову с плеч, наверное, стоит все же хорошенько за ней понаблюдать.
Как только меня оставили одну, я замоталась в белое махровое полотенце, все еще чувствуя тянущую боль в затылке, да и в груди немного жгло. Постоянно мне мерещились шаги за спиной или же посторонние шорохи, отчего я вздрагивала всем телом.
Вернувшись в комнату, чуть было не вскрикнула от неожиданности. В кресле сидела взволнованная и опечаленная Матильда. Но именно ее я сейчас больше всего не хотела перед собой видеть. Сердце ускорило свой ритм. Стараясь соблюдать внешнее спокойствие, прошла к шкафу, боковым зрением не выпуская гостью из виду и попутно спрашивая:
— Вы все еще не ушли? — голос на мгновение дрогнул, и я понадеялась, что она это не заметила.
— Нет, не смогла оставить все так, как есть. С Вами все хорошо? Вы бледные, как ночной мотылек. Как Ваше самочувствие?
Улыбнувшись лишь уголком губ и достав себе ночную рубашку и халат, ответила:
— Сейчас мне уже намного лучше, чем было несколько минут назад. Это уж точно, — последнее было сказано совсем тихо, больше для себя, чем для посторонних ушей.
— Что произошло? Кто на Вас напал? — обеспокоено стала заваливать меня вопросами женщина, встав на ноги и предлагая свою помощь.
И не знаю почему, но мне показалось, что в ее словах есть подтекст. Почему-то вместо обычного волнения я почувствовала её беспокойство быть раскрытой. Вот только, может, это всего лишь моя паранойя или же последствия недавнего стресса. Но строить дальнейшие предположения на нервной почве я не стала, решив дождаться, когда разум остынет.
— Я не знаю, — пожала плечами, улыбнулась усталой улыбкой. — Когда на меня напали, мне не удалось ничего увидеть. Все произошло слишком быстро.
— Бедная моя госпожа, — как-то даже облегченно охнула домработница, подскочив ко мне и попытавшись обнять.
Неосознанно я отступила на шаг назад, заметив, как в карих очах собеседницы промелькнуло подозрение, из-за чего мне быстро пришлось искать оправдание своих действий:
— Простите, после пережитого я вся на нервах, — виновато проговорила, уже сама делая шаг навстречу, чтобы заключить женщину в объятиях.
Этот, на первый взгляд, обычный дружелюбный жест дался мне очень тяжело, но нельзя было выдавать себя так явно.
Вскоре меня окончательно оставили один на один с моими мыслями, отчего не стало лучше. Вот почему, быстро собравшись, я запахнула халат и отправилась в покои Подина, постоянно оборачиваясь по сторонам. Как вскоре оказалось, мне еще ни разу не приходилось бывать в покоях альфы, вот почему на их поиски ушло больше времени, чем предполагалось.
Тихонько постучавшись в очередную дверь, не дождалась ответа и заглянула в нее — туда ли я вообще попала. И представшая передо мной картина заставила сердцебиение участиться и опалила щеки жаром. Открыв рот, я так и застыла, не в силах вымолвить ни слова. Затаив дыхание, в оба смотрела на широкие плечи мужчины, его ровную спину, на то, как он, шлепая босыми ногами по полу, двигался к кровати. Но вдруг он остановился и резко обернулся, позволив мне полюбоваться плавными, соблазнительными и мужественными изгибами, которые так и приковывали к себе внимание. В меру накачанный торс, завораживающие мускулы и очередной недовольный взгляд с его стороны. Что я опять сделала не так? Хотя нет, признаю, есть что, подумала я, еле сдерживая улыбку.
— Почему ты в таком виде? — недоуменно спросил он, привлекая в очередной раз мое внимание.
«Когда успел?» — возник в голове вопрос, когда мой взгляд наткнулся на черный халат, в который был облачен альфа.
— В каком таком виде? — непонимающе переспросила, все гадая, когда же он успел одеться.
— Почему ты в халате?
Пожала плечами, сама не понимая, с чего вдруг я так решила. Не говорить же ему, что одевалась на инстинктах, погрузившись в очередной раз в себя?
Глава 7
Как вскоре оказалось, малютка Ивар уснул — вот почему мне предложили пройти в мини-зал, пристроенный к покоям хозяина дома. Минимум мебели, зато максимум уюта. Здесь даже камин горел, но не настоящий, а искусственный. Вокруг царил полумрак, нагоняющий сонливость.
Настойчиво прогнав мысли о сне, присела на указанное мне место. Сам же альфа ненадолго вышел для того, чтобы спустя несколько минут вернуться с бокалом, наполненным красной жидкостью. Сперва я было подумала, что это вино, и хотела возмутиться, так как сегодня ему предстоит целую ночь ухаживать за наследником. Но догадки оказались ложными. Стоило свету упасть на напиток, отметила отсутствие прозрачности, да и цвет немного не тот.
Столь пристально изучая его бокал, я не сразу заметила, как мужчина вопросительно уставился на меня. Протянув в мою сторону непонятную жижу, он спросил:
— Будешь?
— Что это? — ответила вопросом на вопрос.
— Томатный сок, — пожав плечами, Лодин тут же демонстративно сделал глоток.
— В бокале?
— Совсем не ориентируюсь на кухне. Искал чашку или хотя бы стакан — нашел бокалы. И это после того, как перерыл чуть не все полки, — в его спокойном и твердом баритоне слышались нотки возмущения, заставляющие невольно улыбнуться. — Матильда не будет рада тому, что после меня там воцарилось, — как-то даже задумчиво, с капелькой иронии, проговорил мужчина.
Тут я не удержалась и рассмеялась, изо всех сил пытаясь усмирить порыв веселья, который был не к месту. Ведь в соседней комнате спит волчонок, который устал за весь день, да и покушение не исчезло из памяти. Зато теперь, когда я нахожусь рядом с этим оборотнем, мне как-то даже проще и спокойнее. Его я не воспринимаю как опасность. «Хоть и Матильду раньше тоже», — печальная мысль проскочила в голове, прогнав все хорошее, что только начало зарождаться.
Под пристальным и изучающим взглядом Лодина я съежилась, не смея отвернуться и признав свое собственное поражение. Он будто в саму душу пытался заглянуть. Но это была всего лишь минутная слабость, после чего мужчина сел в кресло напротив меня, руша столь странную тишину, повисшую в воздухе.
— Расскажи мне все о покушении, до мельчайших деталей, — раздался деловитый тон.
Хех… В общем, все следующее время было посвящено моему невнятному рассказу и жесткому допросу со стороны оборотня. Долго внутренне ломаясь, всё-таки решилась высказать свои подозрения по поводу домработницы. Но тут же была грубо заткнута грозным рыком. Он просто не хотел ничего слушать, утверждая, что мои догадки ложные и всему есть свое объяснение. После чего последовал пересказ нелепого оправдания женщины, а затем и упрек в мою сторону.
— Но… — хотела было вставить свои пять копеек, но была снова перебита.
— Ничего не хочу слышать.
— Да послушай же! — не выдержав, рявкнула я. — Пусть она практически и была тебе второй матерью, но задумайся. Я многого не прошу. Во всяком случае, ее нельзя убирать из списка подозреваемых.
— Сколько себя помню, Матильда всегда была рядом. Когда у меня были полосы невезения или случалось горе. Всегда она. И тут вдруг, из ниоткуда, сваливаешься ты и требуешь причислить ее к подозреваемым. Не слишком ли? Не перегибай. Я больше доверяю ей, нежели тебе. Уж прости, но такова реальность.