Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маска для убийства

Стаут Рекс

Шрифт:

Выйдя а прихожую, я изучил обстановку. Около выхода Сол и Фриц утихомиривали даму в каракулевом пальто, уже известную мне как миссис Карлайл. Из кабины лифта вышли Ниро Вулф и миссис Милт Орвин. Еще четверо сходили по лестнице: Джин Орвин, полковник Перси Браун, Билл Мак-Наб и мужчина средних лет с пышной копной черных волос. Я остался возле двери в кабинет, чтобы задержать всех четвертых на лестнице.

Когда Вулф направился ко мне, к нему бросилась миссис Карлайл и схватила его за руку:

– Я только хотела посмотреть на ваш кабинет! Я хочу уйти! Я не...

Когда она наступала на Вулфа, быстро и бессвязно бормоча, я отметил одну деталь: ее каракулевое пальто было расстегнуто, и под ним свободно свисали концы пестрого шарфа из травчатого шелка. Поскольку по меньшей мере половина женщин на приеме носила такие шарфы, я упомянул о нем только для того, чтобы быть добросовестным и сознаться в том, как я неравнодушен к подобным деталям.

Вулф, который за этот день слишком часто сталкивался с женщинами, чтобы остаться невозмутимым, отпрянул в сторону, но миссис Карлайл повисла на его руке. Она была мускулистой и плоскогрудой, как спортсменка, и дело могло дойти до схватки между ней и Вулфом, который весил в два раза больше, чем его противница, и был сильнее раза в четыре, если бы Сол не пришел ему на помощь, встав между ними. Это не сделало миссис Карлайл менее красноречивой, но Вулф, уже не обращая на нее внимания, подошел ко мне:

– Доктор Волмер уже прибыл?

– Да, сэр.

Заместитель исполнительного директора вышел из кабинета со словами:

– Мистер Вулф, меня зовут Хоумер Н. Карлайл, и я настаиваю...

– Заткнитесь, - рявкнул Вулф. На пороге кабинета он оглядел собравшихся и язвительно процедил: - Любители цветов... Вы говорили мне, мистер Мак-Наб, об избранном круге искренних и преданных цветоводов. Пф!.. Сол!

– Отведи их в столовую и не выпускай оттуда. Не позволяй никому прикасаться к чему-либо возле этой двери, особенно к дверной ручке... Арчи, пойдем со мной.

Он вошел в кабинет. Последовав за ним, я аккуратно прикрыл дверь ногой, не оставив щели, но и не затворив ее полностью. Когда я повернулся, Волмер мужественно выдерживал хмурый взгляд Вулфа.

– Ну и что?
– спросил Вулф.

Мертва, - ответил Волмер.
– Смерть от удушения.

– Как давно?

– Не знаю, но не больше часа или двух. Два часа - предел, но, скорее всего, меньше.

Вулф окинул труп на полу все тем же хмурым взглядом и снова повернулся к доктору.

– Отпечатки пальцев?

– Нет. Шею ниже подъязычной кости перетянули какой-то повязкой. Не тугой и не узкой, а чем-то мягким, вроде куска ткани, - например, шарфом.

Вулф резко повернулся ко мне:

– Ты не сообщил в полицию?

– Нет, сэр.
– Я скосил глаза на Волмера.
– Мне нужно кое-что сказать вам.

– Я тоже так думаю.
– Он повернулся к Волмеру.
– Вас не затруднит оставить нас на некоторое время? И побыть в гостиной?

Волмер колебался: он был явно задет.

– Как врач, вызванный засвидетельствовать насильственную смерть, я здесь больше ни одному дьяволу не нужен. Конечно, я мог бы сказать...

– В таком случае отойдите в угол и заткните уши.

Волмер так и поступил. Он пошел в темный дальний угол, образованный выступом ванной, зажал ладонями уши и наблюдал за нами.

Я обратился к Вулфу, понизив голос:

– Я сидел здесь, когда она вошла. Либо она была очень перепугана, либо мастерски разыграла спектакль. По-видимому, это все же был не спектакль, и теперь я думаю, что мне следовало предупредить Сола и Фрица. Однако то, что я думаю, уже не имеет никакого значения. В октябре прошлого года женщина по имени Дорис Хаттен была убита, точнее, задушена в своей квартире. Убийцу так и не нашли. Припоминаете?

– Да.

– Она утверждала, что была подругой Дорис Хаттен, находилась в тот день в ее квартире и видела человека, который задушил Дорис, и что сегодня он тоже был здесь. Потом сказала - убийца понял, что она узнала его - только потому, что была страшно перепугана, - и решила просить помощи у вас - чтобы вы предупредили убийцу, что нам все известно и что ему лучше оставить ее в покое. Нечего и говорить, что я не пошел на это. Я знаю, вы не любите осложнений и предпочитаете обойтись без них, но в конце она нащупала мое слабое место, сказав, что получает удовольствие от моего общества, поэтому я считаю правильным передать дело полиции.

– Так сделай это. Черт возьми!

Я подошел к телефону и стал набирать номер - Уоткинс 9-8241. Доктор Волмер покинул свой угол. Вулф не находил себе места. Он нервно расхаживал возле своего стола, а потом грузно опустился в громадное, сделанное на заказ кресло; прямо напротив него на полу лежало тело - после секундного раздумья он состроил гримасу, вскочил на ноги, издал звук, похожий на тот, который испускает раненый вепрь, и, перейдя в другую половину комнаты к книжным полкам, принялся рассматривать их содержимое.

Но даже такое невинное занятие ему не удалось довести до конца. Когда я кончил звонить и повесил трубку, из прихожей донесся какой-то непонятный шум. Бросившись к выходу, я подцепил ногтями косяк двери и, распахнув ее, сразу понял, в чем дело. В дверной проем столовой на противоположной стороне прихожей пытались втиснуться сразу несколько человек. Позади меня к гостиной бежал Сол Пензер.

Около входной двери полковник Перси Браун одной рукой придерживал Фрица, а другой тянулся к дверной ручке. Фриц, который выполнял обязанности шеф-повара и домоуправителя, как считалось, не был силен в акробатике, но сейчас блестяще опроверг это заблуждение. Упав на пол, он неожиданно схватил полковника за ноги и дернул их на себя.

Через секунду подбежали я и Сол с пистолетом; кроме того, нашу сторону принял тот самый гость с внушительной шевелюрой.

– Дуралей, - сказал я полковнику, когда он сел.
– Если ты переступишь порог, Сол подрежет тебе крылышки из этой штуковины.

– Естественная реакция, - с каким-то особым выражением произнес черноволосый гость.
– Давление превысило допустимые пределы, и он не выдержал. Я психиатр.

– Тем лучше для вас.
– Я взял его за локоть и развернул. Возвращайтесь к остальным и присматривайте за ними. И не забудьте включить себя в их число.

– Это незаконно, - заявил полковник Браун, с трудом вставая на ноги.

Сол сгонял в одно стадо разбредшихся гостей.

Фриц тронул меня за рукав.

– Арчи, я должен спросить у мистера Вулфа насчет обеда.

– Ты совсем спятил, - грубо сказал я.
– К обеду здесь будет еще больше людей, чем днем.

– Но ему надо поесть, и ты знаешь об этом.

– Молодец, - сказал я и похлопал его по плечу.
– Прости мне скверные манеры, Фриц. Я очень расстроен. Я только что собственными руками задушил молодую девушку.

Поделиться с друзьями: