Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маски сбежавшей невесты
Шрифт:

— Что ж, продолжай.

Прежде чем кто-нибудь успел остановить дерзкую танцовщицу, Белая Роза одним грациозным движением взлетела на императорский помост. Облако юбок скользнуло по коленям Солнцеликого. Император потянулся вслед незнакомке, но та упорхнула, легкая и неуловимая, точно дуновение ветра. Тонкие пальцы легли на предплечья посла, изумленного невиданной смелостью Белой Розы, но когда танцовщица увлекла его вниз, мужчина не стал сопротивляться, с радостью подчинившись мягкой настойчивой силе.

Следом за ним потянулись, переговариваясь между собой, остальные члены иностранной делегации. Фрейлины засуетились, готовясь к парному танцу, которым обыкновенно открывали балы в Айоне. Ровно двадцать юных Роз — и столько же огненноголовых варравийцев — выстроились друг напротив друга в центре зала. Дерзкая танцовщица и варравийский посол заняли место во главе колонны.

Потрясенная бесстрашным поступком Белой Розы, я пропустила момент, когда Лорри оказалась рядом со мной. Но чувствительный тычок в бок мигом привел меня в чувство.

— Он здесь, — одними губами прошептала графиня. — Джеррард Ривс, секретарь дипломатической миссии Варравии в Айоне. Старшие фрейлины рассказали, что его не раз видели в компании твоей сестры и не всегда в приличных обстоятельствах. Девятый, если считать от посла. Черный камзол, серебряные пуговицы. Высокий.

Кажется, она хотела добавить еще что-то, но вступительные аккорды заставили нас отпрянуть друг от друга и сосредоточиться на новом танце. Я оказалась четырнадцатой в ряду императорских фрейлин, Лорри — тринадцатой. Варравиец, в котором подруга опознала лорда Джеррарда, стоял в паре с другой озой. Впрочем, для первой половины открывающего танца это не имело значения — до тех пор, пока распорядитель не объявит, что в центр зала могут вступить все желающие, мы успеем обменяться партнерами с каждой из танцовщиц, включая Белую Розу.

Скрипичное трио ознаменовало начало менуэта. На мой невзыскательный вкус его сложно было назвать настоящим танцем — скорее, продолжением протокола, состоявшим по большей части из кивков, шагов и поклонов. Но уж с этим я точно могла справиться — благо, Мэр потратила достаточно сил, вбивая в мою голову основы придворного этикета. Я легко повторяла за идущей впереди парой простые фигуры, пользуясь возможностью разглядеть варравийцев, Золотой тронный зал, фрейлин, Императора и Белую Розу.

Уколола сердце запоздалая тревога о Селии, так и не появившейся на балу — и пропала, вытесненная предстоящим знакомством с лордом Джеррардом. Рисунок менуэта, состоявший из постоянно меняющихся фигур, каждые тридцать секунд сводивших танцовщиц с новыми партнерами, на несколько па объединил нас с Лорри и двух огненных варравийцев в одну четверку.

ще несколько движений — и…

Мужские пальцы сжали мои. Я подняла голову, радуясь, что лицо было скрыто маской — и встретилась взглядом с варравийцем.

На мгновение время остановилось.

Темные глаза, обрамленные языками пламени, посмотрели прямо на меня — точно в самую душу глянули. Некстати вспомнилось, насколько мы с Мэрион были похожи, и сердце дрогнуло от мысли, что, возможно, Джеррард увидел во мне черты любимой.

Огненная маска вспыхнула ярче — от удивления? Узнавания?

Я почти застыла, завороженная движением пламени, на которое чутко откликалась моя собственная магия. Интересно, Мэр рассказала ему о своих способностях к управлению огнем или сохранила тайну?

В следующий миг наваждение пропало.

Лорд Джеррард улыбнулся вежливо и отстраненно, как требовал того танец, и церемонно повел меня вперед, встраиваясь в шеренгу за другими парами.

А я все не могла успокоиться. Искоса смотрела на огненный профиль и представляла варравийца рядом с сестрой. Был ли он таким же деликатным и нежным, каким представлялся мне идеальный мужчина? бещал ли защиту не только на словах, но и на деле? Мог ли… заварить чай, чтобы разогнать ночной сумрак и страшные тени?

Поняв, что мысли утекли не туда, я смущенно потупилась, но мгновение спустя все-таки не удержалась и взглянула на лорда Джеррарда сквозь полуопущенные ресницы. Варравиец заметил — и уже сам посмотрел на меня с интересом. Следуя танцу, я подалась к нему, почти решившись заговорить.

Но… не смогла, а следующие такты менуэта развели нас по разные стороны круга.

Остаток танца прошел как в тумане, пропитанный горечью сожаления об упущенном моменте. Я прошлась по залу рука об руку со всеми, включая самого варравийского посла, но мысли мои были далеко.

Лорд Джеррард то исчезал за спинами других пар, то снова появлялся. Мне удалось заметить, как он танцевал с Белой Розой и — что оказалось даже более удивительным — с Лорри.

Подруга привела меня в искреннее изумление. Со стороны казалось, будто они с варравийцем были более чем заинтересованы друг другом. Хоть менуэт и не предполагал плотного физического контакта, графиня все равно нет-нет да оказывалась непозволительно близко, а когда лорд Джеррард привлек ее к себе — клянусь! — на целое мгновение атласный лепесток щеки коснулся широкого плеча в темном камзоле.

Возмутиться неприличному поведению юной подопечной я не успела — едва танец закончился, Лорри сама подлетела ко мне и жарко зашептала на ухо, прежде чем я сказала хоть слово.

— Получилось, получилось, Эв! — графиня хихикнула, явно довольная собой. — Подложила записочку ему прямо в нагрудный карман. Никуда он теперь от нас не денется.

— Конечно, — я посмотрела в сияющие глаза, постаравшись придать скрытому под маской лицу должную строгость. — Ты же буквально повисла у него на шее. Лоррейн, такое поведение…

Совершенно точно не оставило его равнодушным, — беспечно отмахнулась Лорри, не проявив ни капли раскаяния. — Элементарно, мисс Вестерс. Осталось только улизнуть отсюда по-тихому и ждать нашего лорда в четвертой справа комнате за бордовой портьерой. Уверена, от моего восхитительного предложения Джер-р-рар-р-рд не откажется.

* * *

Не отказался.

Более того — ждать почти не пришлось. Видимо, Лорри написала в записке что-то такое, что действительно зацепило лорда Джеррарда. И, сказать по правде, я не хотела знать, что именно, предчувствуя, что увижу доказательство своего полного профессионального провала.

Мы даже не успели спрятаться за бордовой портьерой — дверь с легким шорохом отворилась, пропуская в комнату высокого варравийца в черном камзоле с серебряными пуговицами. При виде не одной, а сразу двух фрейлин, огненные брови изумленно взметнулись вверх, разбрасывая иллюзорные искры, но удивление моментально сменилось предвкушением.

— Никто не говорил про подружку — ухмыльнулся он. — Но так даже интереснее. Мы славно развлечемся, милые леди. Слово джентльмена, ни одна из вас не останется неудовлетворенной.

Поделиться с друзьями: