Матильда или Кто не спрятался, я не виновата
Шрифт:
— А кем еще может быть мать моего ребенка?
И не дожидаясь реакции дракона, пришпорил коня, продолжая наш путь.
— Зачем ты ему сказал, что я твоя невеста. Я думала, мы все прояснили.
— Я не удержался, — честно сказал мужчина. — Никак не могу упустить случай, когда можно утереть нос этим крылатым.
— Что они тебе сделали?
— Увели у меня тебя.
— Я никуда не…
— Давай, ты не будешь мне врать, — оборвал меня мужчина. — Я вижу, как ты на них смотришь.
Возразить мне было нечего. Я и сама прекрасно знала, как я на них смотрю.
— Разве нам туда? — спросила я, заметив, что мы проехали поворот.
— Да. Ты же знаешь, что я поселил мелкого в другое здание. Изоляция ему на пользу не идет, но выздоровлению способствует.
— И когда ты его вернешь к остальным? — спросила я, представив, как грустно малышу. И страшно, наверное.
— Как только нам удастся ему помочь. Может даже сегодня.
— Почему ты так сильно веришь в это?
— Я думал, ты этого хочешь, — сказал мужчина таким тоном, что я ощутила некую вину.
Мы достаточно быстро добрались до небольшого домика. Я в нем никогда не была раньше, но визуально он ничем не отличался от большой базы, на которой сейчас и располагались данборы.
— А кто за ним смотрит, пока тебя здесь нет? — спросила я, когда мы уже входили в дом.
— Никто. Я оставляю ему достаточно всего, чтобы не переживать. Да и не пропадаю надолго. Дирк затворил за нами дверь. Изнутри она казалась не такой хлипкой и деревянной, как снаружи. Мы прошли через просторную гостинную. Дирк открыл передо мной дверь лаборатории. Это было понятно сразу. Внутри были железные столы и множество колб. Эта комната мало чем отличалась от лаборатории в ветеринарке.
— Заходи. Там в дальнем углу есть вода, добавь ему, если необходимо. Я сейчас подойду.
Я кивнула и прошла в помещение. Данбор был тут. Он был в обычной клетке, в которой у нас находятся животные на стационаре. Выглядел малыш достаточно несчастно. Я подошла и протянула к нему ладонь. Он мурлыкнул, как кошка и прислонил к ней свой носик. Миска с водой была еще не пустой, но я все равно решила ее обновить.
На одном из железных столов стояло сразу две емкости с водой, на одной была синяя метка, на другой зеленая. Какая из них питьевая я не знала. На вид они обе хорошие, но в лаборатории не стоит доверять таким опознавательным знакам, как “вид” воды.
— Дирк! А какая вода подойдет? — спросила я, однако мне никто не ответил. Скорее всего не слышит, потому что дверь закрылась. — Сейчас, малыш, я узнаю у дяди доктора, какая водичка тебе подходит и вернусь.
Я подошла к двери и дернула за ручку.
— Дирк! Ты где?
Вот только ручка не поддалась. Я дернула еще и еще, но тщетно. Я посмотрела на маленького данбора в клетке. Он жалобно мяукнул. Это еще что за фокусы?
Глава Алтарь
Я снова начала пытаться открыть дверь, ощущая, как внутри меня растет тревога. Дверь могла захлопнуться сама собой. Это же банальные методы безопасности, чтобы никто не сбежал…
— Чтобы я не сбежала, — вслух сказала я. Только я и не собиралась никуда бежать. Я же пришла сюда добровольно. Что за цирк!
— Дирк! Дирк! — звала я.
— Я слышу тебя Матильда, — раздался голос моего бывшего жениха.
— Слава богу! Открой меня поскорее! Мне не нравится быть запертой, — попросила я, расслабившись. Зря я себя накрутила.
— Сейчас закончу приготовления и открою. Потерпи немного, ладно? — попросил ветеринар.
— Какие приготовления? Это не смешно! — я вновь дернула за ручку, но она не поддалась.
— Это сюрприз. Все девушки любят сюрпризы, — послышалось с той стороны.
— Я не люблю, — сказала я, понимая, что мне не откроют. Не следовало с ним никуда идти. Словно одной поездки было недостаточно, чтобы в этом убедиться. Но как я могла отказаться от помощи малышу?
— Вода в синей, — сказал Дирк и за неимением других вариантов, я все же поменяла воду малышу.
— Кажется, мы теперь оба в клетке, — сказала я, поглаживая этого ребенка.
Мое заточение продлилось добрых полчаса. Прежде, чем дверь открылась.
— Все готово, — сказал ветеринар с невероятной гордостью в голосе. — Возьми данбора и иди сюда.
— Что готово? — спросила я, выглядывая в гостинную. На первый взгляд там все было, как прежде, во всяком случае с моего ракурса.
— Бери данбора и иди сюда, — повторил свою просьбу Дирк уже более требовательно.
Мне делать этого не хотелось, но и позволять ему трогать дракона казалось неправильным. А в том, что если я его не возьму сама, это сделает он, сомнений не было.
Я аккуратно достала животное из клетки и прижала к груди. И мы медленно вышли из лаборатории.
— Смотри! — довольно поманил меня к себе Дирк и только теперь я заметила слона в комнате. Прямо перед ним стоял алтарь. Такой же, как и в святилище. Может он чем-то и отличался, но мне эти отличия точно были неизвестны.
— Откуда у тебя…
— Сам сделал, — не дослушав вопрос, с гордостью, ответил он. — А это его усилит.
“Этим” были неведомые символы, нарисованные со всех сторон чем-то белым.
— И не жалко же тебе было пол, — сказала я, не оценив искусства. Если мое невежество и задело Дирка, то он этого не показал.
— Ты даже представить себе не можешь сколько лет я шел к этому моменту! А сколько сил вложил! Одна неудачная попытка за другой и вот мы тут.
— Я ничего не понимаю, — честно призналась я.
— О, я тебе расскажу! Я всему миру расскажу, но ты узнаешь первая. Потому что без тебя ничего бы не вышло. Конечно, я хотел, чтобы мы с тобой были счастливы и ты помогла мне добровольно, но сила этих тварей слишком велика. Я не виню тебя, — проявил “понимание” мужчина.
— Зачем тебе я и данбор?
— Вы станете ключевыми элементами в моей мести, — гордо заявил он.
— Какой мести? Кому ты собрался мстить. Данборам?
— Нет, они всего лишь животные, — отмахнулся Дирк. — Драконам, конечно. Эти твари не должны существовать. Когда ты появилась в ветеринарке, я чувствовал, что ты тоже зла на них. Ты была так совершенна! А потом приехали эти твари и снова все у меня отняли!
— Они ничего не отнимали!
— Хочешь сказать, что это не из-за них мы отдалились? — я молчала. — Видишь, прав. Поэтому они заслуживают того, чтобы их вид был стерт с лица земли.