Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 7
Шрифт:
— Возможно. Видите ли, мой предшественник, предыдущий глава клана, был параноиком. Он создал хранилище, защищенное десятками слоев магических печатей и артефактов. Там хранятся древние знания, артефакты невероятной силы.
— И вы не можете туда попасть.
— Именно. Я потратила десять лет, пытаясь взломать защиту. Безуспешно. Но ваш подход… он нестандартный. Возможно, свежий взгляд поможет.
— Что я получу взамен? — вернее было спросить именно так. С главами кланов нужно говорить на их языке.
Серафина улыбнулась, словно ожидала этот вопрос.
— Полную поддержку клана Солара для «Последнего Предела». Доступ к нашим библиотекам. И… — она понизила голос, — информацию о природе Разломов, если потребуется.
Последнее заинтересовало меня по-настоящему.
— Когда?
— После презентации артефактов. Если все пройдет хорошо, приглашаю вас посетить наше родовое поместье.
— Договорились.
Она кивнула и направилась к выходу, но остановилась.
— И господин Торн? Будьте осторожны. В последнее время происходят странные вещи. Силас Белларди мертв. Убит в собственном доме.
— Слышал краем уха. И что в этом странного? Главы кланов тоже смертны.
— Силас был весьма силен. И я не думаю, что кто-то мог так просто пробраться в его дом и убить. Это… беспрецедентно.
С этими словами она ушла, оставив меня размышлять. Убийство одного главы ничего не значило, мало ли было у него врагов. Но он явно был апостолом — слишком уж их много как раз в главах кланов — а значит, и сильным Охотником. Звучало как начало очень плохих новостей. И что-то подсказывало, что рано или поздно это повторится.
Глава 11
Цена терпения
Восточная Империя всегда отличалась от Западных земель. Здесь жили по старым правилам, чтили традиции предков и недолюбливали чужаков. Клан Шу правил восточной провинцией Хэйлань уже три столетия, и их власть казалась незыблемой, как горы, окружавшие столицу региона. И даже политические нападки со стороны других кланов не прошли, ведь они смогли удержать свои земли и вернуть статус при императоре.
Но сейчас, в роскошных покоях главы клана Лян, одного из основных соперников Шу, разворачивалась совсем другая история.
Мэй Лин стояла у окна, наблюдая за садом внизу. Лунный свет падал на ее фигуру, превращая шелковое платье в серебристую дымку. Девушка выглядела хрупкой, почти эфемерной. Длинные черные волосы спадали до талии, а миндалевидные глаза цвета янтаря излучали невинность и мягкость.
Идеальная маска.
За ее спиной на кровати лежал Вэнь Лян, глава клана. Мужчина средних лет, с начинающей седеть бородкой и жестким взглядом политика. Сейчас этот взгляд был направлен на девушку с обожанием, граничащим с безумной одержимостью.
— О чем задумалась, драгоценная? — его голос звучал мягко, совсем не так, когда он отдавал приказы своим людям.
Мэй Лин повернулась, изобразив легкую грусть на лице.
— Думаю о тебе, любимый. О твоих заботах. Клан Шу снова отказался обсуждать пересмотр торговых маршрутов через перевал Драконьих Зубов.
Вэнь нахмурился, его лицо потемнело.
— Эти высокомерные гордецы! Контролируют половину торговли региона и не желают делиться! Но скоро все изменится.
— Расскажи мне, — Мэй Лин подошла к кровати, присела рядом. Ее пальцы легко коснулись его руки. — Что ты планируешь?
Вэнь колебался всего мгновение. За тот месяц, что Мэй Лин была рядом с ним, она завоевала его доверие полностью. Красивая, умная, понимающая. Она появилась, словно подарок судьбы, когда он больше всего нуждался в поддержке.
— Я заключил союз с кланами Фэн и Юань, — сказал он негромко. — Вместе мы контролируем достаточно голосов в региональном совете, чтобы заблокировать любые инициативы Шу. А если добавить экономическое давление… Через полгода они будут вынуждены пойти на уступки.
— Какой ты умный, — Мэй Лин улыбнулась, и в этой улыбке не было ничего человеческого, но Вэнь этого не видел. — А что насчет их союзников на западе?
— Наши действия выглядят как обычная политическая игра. Никто не вмешается в региональные споры из-за торговых маршрутов. К тому же какая-то организация нам не ровня. «Последний Предел» не имеет веса в нашей империи.
Мэй Лин кивнула, запоминая каждое слово. Потом наклонилась и поцеловала его, вкладывая в поцелуй ровно столько страсти, сколько нужно было для поддержания иллюзии.
Когда Вэнь наконец заснул, она поднялась и вышла на балкон. Убедившись, что никого рядом нет, Мэй Лин закрыла глаза. Воздух вокруг нее задрожал, и на мгновение ее истинная сущность проступила сквозь человеческую оболочку.
Рога, изогнутые, как полумесяц. Кожа цвета обсидиана с красными венами силы. Глаза, горящие адским пламенем. Хвост с острым наконечником.
Лилит. Одна из новых творений Ферруса, воплощение соблазна и манипуляций.
— Глупые людишки, — прошептала она на языке демонов. — Так легко поддаются на лесть и страсть. Еще немного, и восточные провинции погрузятся в хаос междоусобиц.
Она думала о своих собратьях, разосланных по разным мирам. Азраил уже действовал, захватывая для их Всеотца новый мир.
Лилит снова приняла человеческий облик и вернулась в спальню. Вэнь спал, довольный и счастливый. Он даже не подозревал, какую погибель добровольно пустил в свою постель.
Утро встретило меня стуком в дверь. Настойчивым, требовательным стуком человека, который привык, чтобы его просьбы выполнялись немедленно.
Я открыл глаза, посмотрел на часы. Шесть утра. Слишком рано для визитов.
— Если это не горит дом, я буду недоволен, — пробормотал я, натягивая штаны.
Тень поднял одну из голов, сонно зевнул и снова улегся. Пес явно разделял мою точку зрения на ранние подъемы.
Открыв дверь, я обнаружил посыльного в ливрее клана Солар. Молодой парень, выглядевший так, будто пробежал несколько кварталов без остановки. Селина опять пускает в особняк кого попало.
— Господин Торн! — выдохнул он. — Леди Солар просит вас прибыть в поместье клана как можно скорее. Она сказала, что время имеет значение.