ЖАНРЫ

Медицинские запоминалки
Шрифт:

Краш-тест (крэш-тест, англ. crash test) – испытание автомобилей на безопасность. Представляет собой умышленное воспроизведение дорожно транспортного происшествия с целью выяснения уровня повреждений, которые могут получить его участники (из Википедии).

thenar, is n – возвышение большого пальца ладони

Примерное произношение: тЭнар.

Z:

Как-то раз на спевке хора Невзначай возникла ссора: Баритон сцепился с басом, Покалечить может часом. Вдруг вскочил невзрачный ТЕНОР, Укусив себя за ТЭНАР, И устроил дикий джаз… Смолкли баритон и бас.

thorax, acis m – грудная клетка

Примерное произношение: тОракс.

Z:

Женская исТОРия Началась из ТОРАКСА.

Есть выражение «ab ovo» – от начала (дословно «от яйца»: римляне начинали обед с яиц). Но о первой женщине правильнее было бы сказать «a costa seu a thorace» так как ее существование началось от ребра Адама.

thymus, i, m – вилочковая железа

Примерное произношение: тИмус.

Z:

ВИЛКАМИ стальными Мы поесть хоТИМУС. А нам дают к бифштексу Пластмассовые ТИМУС.

thyroideus, a, um – щитовидный

Примерное произношение: тироИдэус.

Z:

Работник ТИРА с рикошетами знаком И потому на службе ходит со ЩИТОМ.

tibia, ae f – большеберцовая кость

Примерное произношение: тИбия.

Z:

Чтоб в ТИБете не хромать, Надо БЕРЦЫ обувать.

Ну а то, что кость именно большая берцовая, запомним потому, что БЕРЦЫ тоже БОЛЬШИЕ.

tinnitus, us, m – шум, звон

Примерное произношение: тИннитус.

Z:

– Вы плейер мне поЧИНИТЕ? Не музыка, а ТИННИТУС. – Перед тем, как плейер слушать, Ты слегка промыл бы уши.

tonsilla, ae f – миндалина (миндалевидная железа)

Примерное произношение: тонзИлла.

Z:

ТОН задав, затормоЗИЛА, Ей ТОНЗИЛЛУ боль пронзила.

Предыстория (несколько часов назад):

В жару известные певицы Не пьют колодезной водицы. Но вот одна не удержалась И в жаркий полдень нахлебалась. Ей надо петь – она хрипит. Итог – ангина (ТОНЗИЛЛИТ)!

torus, i m – валик

(а другой валик – agger)

Примерное произношение: тОрус.

Z:

На дороге ВАЛИК Так расположили, Что шоферам прямо Скажем «удружили»: Если слабенький моТОРУС, Не проедешь через ТОРУС. И теперь всегда заТОРУС, Где лежит злосчастный ТОРУС.

trabecula, ae f – мышечный тяж, соединительнотканная перегородка

Примерное произношение: трабЕкула.

Z:

По ТРАпу белка БЕГАЛА, А поручень – ТРАБЕКУЛА. Перила из массива В дубовых теремах. Хоть это и красиво, Но весят – просто страх! Перила для матросов, Когда поют ветра — Натянутые тросы (по-флотски – леера).

– Что за чушь?! Откуда на корабле белка?

– Дык, это был лесовоз, конечно.

tragus, i m – козелок

Примерное произношение: трАгус.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – трагУс.

Z:

СТРАжника сонного Клюнул в ухо ГУСь. Рим теперь спасенный, Но болит ТРАГУС.

С той поры говорят: «Пока жареный петух в… Простите, пока гусь в ухо не клюнет, не побеспокоятся».

Кстати, гусь на этом не остановился, а от избытка отваги прыгнул в кратер (см. слово Crataegus – боярышник).

transversus, a, um – поперечный

Примерное произношение: трансвЕрсус.

Z:

В ТРАНС впадает опер На немалый срок, Если чья-то ВЕРСия Будет ПОПЕРЕК.

tremens, ntis – дрожащий

Примерное произношение: трЕменс.

Z:

Если я достану РЕМЕНЬ-С, Будет плач и будет ТРЕМЕНС.

Одновременно с этим словом рекомендую запомнить delirium – бредовое состояние (чтобы подтвердить диагноз товарища Саахова).

" – Так это Саахов меня сюда упрятал?

– Не упрятал, а направил…»

кинофильм всех времен и народов «Кавказская пленница».

Triticum, i n – пшеница

Примерное произношение: трИтикум.

Z:

Вот несложная задача: На базаре три кумА. Первый кум купил без сдачи Пуд фасоли в закрома. Кум второй разжился салом. Кто он? Это не вопрос. Вам узнать осталось мало: Что же ТРЕТИЙ КУМ принес? И не надо хмурить лица, Выражать глубокий ум. ТРЕТИЙ КУМ купил ПШЕНИЦУ. Ведь ПШЕНИЦА – ТРИТИКУМ.

trochanter, eris m – вертел

Чтобы не было двусмысленности, предупреждаю: в запоминалке используется значение – металлический прут для запекания туш, а трохантер – это все-таки выступ бедренной кости.

Примерное произношение: трохАнтер.

Z:

Правила поведения у охотничьего костра: Если ты, дружок, не ХАНТЕР, То не ТРОгай мой ТРОХАНТЕР. Вот зажарится кабан, Так и быть, весь хвост отдам.
Поделиться с друзьями: