Медсестра из другого мира
Шрифт:
Нервно облизав губы, я заметила, как потемнел взгляд мужчины, и стало совсем не по себе.
— Пусти... — смущенно пробормотала я, боясь, как бы дело не зашло слишком далеко. Не хватало еще, чтобы нас застукали.
А когда сообразила, что волнует меня только это и что в принципе я буду не против, если он меня поцелует, сразу бросило в жар от стыда.
Даниэль тут же послушно разжал руки, с усмешкой откинувшись обратно на подушку. Физически он был здоров, но его все равно держали прикованным к кровати. И даже в туалет водили под конвоем, будто он был каким-то маньяком-рецидивистом.
— Аккуратнее надо быть, госпожа целитель, — хмыкнул Даниэль, — а то, не ровен час, тебя саму придется лечить.
Он произнес это ровным, равнодушным голосом, но мне почудилась в нем тень разочарования. Хотя это вряд ли, для него я такой же враг, как и остальные, разве что верит он мне чуть больше.
После того инцидента с покушением на меня Даниэль стал на удивление послушен и тих, и много раз я ловила на себе его задумчивый взгляд.
— Вспомнил что-нибудь? — поинтересовалась я, чтобы сгладить неловкость, и отвела взгляд, лишь бы он не увидел моих горящих румянцем щек.
— Нет, ничего.
Да что ж такое-то? Вот уже три дня провожу сеансы — и никакого результата, хотя визуально прогресс есть. Спектр цвета искомой области мозга от сиреневого потихоньку смещался к зеленому. Так почему улучшений нет? Может, он врет? Возможно... Вряд ли он доверяет мне полностью даже сейчас.
Как бы то ни было, Лейтону я утром сообщила, что память не вернулась, но уже вот-вот должна. А что делать, если он торопит меня, а на него самого наседают люди из Канцелярии? Еще немного — и их терпение лопнет, и что тогда будет, лучше не знать.
Быстро попрощавшись с Даниэлем, я вышла в коридор, верней, буквально выскочила, спеша скрыться с глаз мужчины. Прислонившись к стене рядом с дверью, я выдохнула, успокаиваясь, и рассеянно уставилась в окно напротив, не обращая внимания на озадаченно косящегося в мою сторону охранника. В приоткрытую створку ворвался свежий ветер, донеся до моих ушей людские голоса, стук копыт и звон колокольчика вдали.
Город снова жил привычной жизнью, очень быстро оправившись от недавнего инцидента. Разрушенные здания восстановили, и жители пришли в себя, благо почти никто из мирного населения не пострадал.
Военное положение отменили сразу, как один из диверсантов раскололся на допросе, что это была спланированная, но единовременная атака. Цель этого ему была неизвестна, но под пытками мужчина указал на Даниэля как на командира их отряда. Собственно, поэтому он был так важен, ведь, кроме него, похоже, никто и не знал ничего. Вовремя же он память потерял...
— Какая встреча!
От неожиданности я чуть не подпрыгнула, с испугом уставившись на катящегося в каталке по коридору Далтона. Скрипя зубами от досады, с трудом удержала на лице благожелательное выражение и отлипла от стены, спеша ему навстречу.
За это время я лишь дважды видела герцога. Один раз мельком, и второй, когда приходила благодарить его за то, что он замолвил за меня словечко перед особистами, служащими из особого отдела Тайной канцелярии, занимающимися напрямую вражескими лазутчиками и диверсантами.
Та встреча с Далтоном оставила неприятные ощущения. Мужчина все еще был слаб, но это не мешало ему флиртовать со мной и делать недвусмысленные намеки на то, что ждет меня в будущем. И это пугало на не шутку. А от выделенного им срока осталось всего две с половиной недели, и я до сих пор не нашла выхода из этой неприятной ситуации.
Что же ему надо от меня на этот раз? Или он тут случайно? Неужто действительно придется бежать из города?
Глава 31
— Ваша светлость. — Я поклонилась Далтону церемонно. — Рада вас видеть.
Я специально старалась соблюдать официальный тон, чтобы установить хоть какую-то дистанцию между нами. Пусть не думает, что я благоволю ему.
Но герцога это, похоже, мало волновало.
— А уж как я рад. Как ваши успехи? Слышал, вы взялись за этого... — Он неопределенно махнул рукой в сторону палаты Даниэля. — Есть результаты?
И этот туда же. Всем-то мой пациент интересен.
— К сожалению, пока нет, но я думаю, скоро будут, — отговорилась я общими фразами.
Не его это дело, и странно, что он вообще об этом спросил.
— Ну, раз так, то... Вы сейчас свободны, Лирочка?
Его фамильярность напрягала, а уж вопрос и вовсе встревожил. Но грубить герцогу было бы чревато.
— Не то чтобы... У врача всегда дела найдутся.
— Ой, да бросьте! — отмахнулся Далтон, подкатив почти вплотную. — Вы и так работаете день и ночь, совсем не жалеете себя. Так что предлагаю вам немного передохнуть и пообедать со мной. Никуда не убегут от вас дела.
Пообедать? Да откуда он знает, сколько я работаю? Он что, следит за мной? Вон, даже вырядился как на свидание, в костюмчик и шляпу, джентльмен, чтоб его... И вот как отказаться? Впрочем, это ведь только обед. Так ведь?
— Хорошо, ваша светлость, — с неохотой отозвалась я, мысленно скрежеща зубами. — Позвольте, я только переоденусь.
— Надеюсь увидеть вас в платье, миледи. — Мужчина растянул губы в довольной улыбке. — С нетерпением жду вас в своей палате.
Кажется, он был абсолютно уверен, что я никуда не денусь от него. И личного интереса тут было гораздо больше, чем профессионального. А мне от его липкого взгляда, которым он в открытую ощупывал меня, абсолютно не стесняясь, хотелось помыться.
Да чтоб его черти драли! И ведь не уйти просто так из госпиталя. Не сейчас, когда от меня зависит судьба Даниэля. И Лейтону с Виолеттой я до сих пор так и не помогла...
Что же делать?
Терзаемая сомнениями, я добрела до ординаторской, которая в этот час пустовала, и переоделась в повседневное платье, серое и ничем не примечательное. Если Далтон думал, что я специально для него помчусь домой за красивым нарядом, то он сильно ошибался. Да и нет у меня ничего такого. Как-то не было пока времени для личной жизни.
В палату к герцогу я заходила как на казнь, ожидая чего угодно и готовясь морально к неприятностям. Но едва открыла дверь, как в уши полилась нежная музыка, и я ощутила нежный цветочный аромат. Занавески на окнах были плотно задернуты, и свет давал огонь множества свечей, расставленных повсюду. А прямо посреди палаты я увидела накрытый стол, ломящийся от блюд.
Обед, говорите, ваша светлость? Кого вы обманываете?
Похоже, герцог решил устроить мне настоящее свидание, тем самым окончательно обозначив свои намерения. Вот только меня спросить забыл.